Il n'a pas été rapporté si l'interdiction devrait rester valide.
Es wurde nicht berichtet, ob das Verbot voraussichtlich gültig bleibt.
Les militants s'efforcent de faire abroger l'interdiction des manifestations pacifiques.
Aktivisten setzen sich dafür ein, das Verbot friedlicher Demonstrationen aufzuheben.
Une interdiction officielle de fumer dans les lieux publics a été annoncée hier soir.
Gestern Abend wurde ein offizielles Rauchverbot in öffentlichen Räumen angekündigt.
Cette note interne contient une interdiction expresse de fumer dans les escaliers de secours.
Diese interne Notiz enthält ein ausdrückliches Rauchverbot in den Fluchttreppenhäusern.
Les militants ont réussi à faire lever l'interdiction des manifestations publiques.
Aktivisten haben erfolgreich dafür gekämpft, das Verbot öffentlicher Demonstrationen aufzuheben.
Cette interdiction est clairement inscrite dans la loi, personne ne peut l'ignorer.
Dieses Verbot ist eindeutig gesetzlich festgeschrieben - niemand kann sich darüber hinwegsetzen oder es ignorieren.
Après l'incident, la ville a imposé une interdiction des armes automatiques.
Nach dem Vorfall verhängte die Stadt ein Verbot für automatische Schusswaffen.
Mais il est extraordinairement naïf de croire que cette interdiction sera respectée.
Aber es ist außerordentlich naiv zu glauben, dass dieses Verbot eingehalten wird.
Je ne vois pas le bien-fondé de cette interdiction qui complique inutilement notre travail.
Ich sehe keinen triftigen Grund für dieses Verbot, das unsere Arbeit unnötig erschwert.
Nous nous sommes fait surprendre à utiliser nos téléphones malgré l'interdiction du professeur.
Wir wurden dabei erwischt, trotz des Verbots des Lehrers unsere Handys zu benutzen.
Nous devons lever l'interdiction pour soutenir les artistes locaux et leurs spectacles.
Wir müssen das Verbot aufheben, um lokale Künstler und ihre Aufführungen zu unterstützen.
Les manifestants ont bravé l'interdiction du gouvernement et ont défilé pour leurs droits.
Die Demonstranten trotzten dem Verbot der Regierung und marschierten für ihre Rechte.
On ne peut ignorer le caractère arbitraire de l'interdiction imposée aux riverains.
Man kann die Willkür des den Anrainern auferlegten Verbots nicht einfach übersehen.