Examples with "la navigation devient" and their translation in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
La navigation devient beaucoup plus simple et pratique sur les appareils mobiles.
Mobile Geräte sind so deutlich einfacher und bequemer zu bedienen.
Sans bon accastillage, les cordages s'usent vite et la navigation devient dangereuse.
Ohne gutes Deckszubehör scheuern die Leinen schnell durch, und das Segeln wird gefährlich.
La navigation devient claire, les produits high tech que vous proposez donnent envie à vos clients.
Die Navigation ist klar strukturiert und Ihre Kunden bekommen Lust, Ihre Hightech-Produkte zu kaufen.
Grâce à l'affichage de carte tridimensionnel qui exploite les images satellites en fond - avec des présentations très réalistes de vues sélectionnées - la navigation devient une expérience visuelle fascinante.
Dank Kartendarstellung in dreidimensionaler Optik und mit Satellitenbildern als Kartenhintergrund sowie ausgewählten Sehenswürdigkeiten in fotorealistischer Darstellung wird insbesondere die Navigation zu einem optisch faszinierenden Erlebnis.
À mesure que le bateau s'enfonce dans le pack de la mer de Weddell la navigation devient de plus en plus difficile.
Als das Schiff in das Packeis in der Weddell-See vorstiess, wurde es immer schwerer, zu steuern.
LightHouse vous permet de naviguer à l'aide des meilleures cartes et la navigation devient aussi simple que d'utiliser un smartphone
LightHouse arbeitet mit elektronischen Seekarten von führenden Herstellern und durch die klaren App Symbole ist die Navigation so einfach wie die Bedienung eines Smartphones.
Notre chef d'expédition reste calme, même quand la navigation devient difficile dans la jungle dense.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.