Je préfère remettre un rendez-vous plutôt que d'y aller malade et contagieux.
Ich verschiebe den Termin lieber, als krank und ansteckend hinzugehen.
Il ne voulait pas vomir, mais le médicament l'a rendu malade.
Er wollte sich nicht übergeben, aber die Medizin machte ihn krank.
Elle se sent toujours un peu malade dans le train quand celui-ci freine brutalement.
Im Zug wird ihr immer ein bisschen übel, wenn er plötzlich stark bremst.
Il a mangé avec un tel excès qu'il s'est senti malade toute la nuit.
Er hat so maßlos gegessen, dass ihm die ganze Nacht übel war.
Après ce long voyage, je pense qu'il va bientôt tomber malade.
Nach dieser langen Reise denke ich, dass er bald krank wird.
Il préfère garder ses congés plutôt que de se déclarer malade.
Er spart lieber seinen Urlaub, anstatt sich krank zu melden.
Il avait prévu de sortir, mais il est tombé malade pendant le week-end.
Er hatte geplant auszugehen, aber am Wochenende wurde er plötzlich krank.
Même malade, il se présente dignement au travail, bien habillé et ponctuel.
Selbst krank erscheint er gefasst zur Arbeit - ordentlich gekleidet und pünktlich.
Il a été si malade qu'il s'étiole lentement sous nos yeux.
Er war so krank, dass er vor unseren Augen langsam dahinschwand.
Elle lui a offert un mouchoir propre lorsqu'il semblait malade.
Sie bot ihm ein sauberes Taschentuch an, als er krank aussah.
Ses yeux avaient tendance à être injectés de sang quand il était malade.
Seine Augen neigten dazu, gerötet zu sein, wenn er krank war.
Même épuisée, elle restait en éveil pour consoler son enfant malade.
Selbst völlig erschöpft blieb sie wach, um ihr krankes Kind zu trösten.
Ne néglige pas les signes ; tu pourrais tomber malade de manière inattendue.
Ignoriere nicht die Anzeichen; du könntest plötzlich krank werden.