Download for Windows Premium
-50% Premium
Publiciteit
manchenm
partie du vêtement qui entoure et couvre le bras
View images
Il vaut mieux que son manche soit rond, pas facetté.
Es ist besser, wenn der Griff rund und nicht facettiert ist.
De plus, il n'utilise pas le manche pour hydrater.
Außerdem verwendet es den Griff nicht, um zu befeuchten.
Je vais détricoter cette manche, car elle est beaucoup trop longue pour moi.
Ich werde diesen Ärmel auftrennen, weil er für mich viel zu lang ist.
Avant de laver la vaisselle, elle doit retrousser sa manche pour ne pas se mouiller.
Bevor sie abwäscht, muss sie sich die Ärmel hochkrempeln, damit sie nicht nass wird.
Alors, on lui a conseillé de renoncer à la deuxième manche.
Wir haben ihr geraten, die zweite Runde nicht zu fahren.
Pour gagner cette manche, tu dois placer ton roi judicieusement et sans hésitation.
Um diese Runde zu gewinnen, musst du klug und ohne zu zögern trumpfen.
Dans la dernière manche du jeu télévisé, c'est chacun pour soi.
In der letzten Runde der Spielshow heißt es jeder für sich.
Nous avons besoin d'au moins un sept pour continuer cette manche.
Wir brauchen mindestens einen Siebener, um mit dieser Runde fortzufahren.
Il plie son mouchoir en quatre et le range dans sa manche.
Er faltet sein Taschentuch ganz klein und steckt es in den Ärmel.
Il est d'usage de rebattre les cartes après chaque manche.
Es ist üblich, das Kartendeck nach jeder Runde zu mischen.
Il a vite caché la tache de sang sur sa manche avant d'entrer.
Er hat den Blutfleck am Ärmel schnell verdeckt, bevor er hineinging.
Il tenait prudemment le couteau par son manche, évitant la pointe.
Er hielt das Messer vorsichtig am Griff und vermied die Spitze.
Elle a joué l'as de trèfle pour gagner la manche avec confiance.
Sie spielte das Kreuz-Ass, um die Runde selbstbewusst zu gewinnen.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Images of manche

vêtement
(vêtement)
Ärmel
outil
(outil)
Griff
Stiel
géographie
(géographie)
Meerenge
musique
(musique)
Hals
pêche
(pêche)
Kehrrute
boucherie
(boucherie)
Knochenstiel

Uitdrukkingen met manche: voorbeelden en bijbehorende vertalingen in het Duits

manche à balai n.
Besenstiel
"Le manche à balai est cassé, je ne peux plus balayer."
! tirer par la manche v.
am Ärmel ziehen
"Elle tire le journaliste par la manche pour lui parler."
! comme un manche adv.
wie ein Anfänger · ungeschickt
"Il conduit comme un manche, évite sa voiture !"
d'un revers de manche adv.
mit links · im Handumdrehen
"Il a résolu ce problème difficile d'un revers de manche."
! faire la manche v.
betteln
"Il fait la manche devant la gare pour survivre."
! s'y prendre comme un manche v.
sich ungeschickt anstellen
"Il s'y prend comme un manche pour réparer sa voiture."
! sortir de sa manche v.
etwas aus dem Ärmel zaubern
"Il a sorti un nouveau plan de sa manche pour résoudre le problème."
atout dans sa manche n.
Trumpf im Ärmel
"Il a toujours un atout dans sa manche pour négocier."
avaler un manche à balai v.
einen Stock verschluckt haben
"Il a avalé un manche à balai depuis qu'il est devenu directeur."
avoir dans sa manche v.
etwas in der Hinterhand haben
"Elle a encore un argument dans sa manche."
avoir quelqu'un dans sa manche v.
in der Hinterhand haben
"Il a le directeur dans sa manche pour obtenir cette promotion."
carte dans sa manche n.
Trumpf in der Hinterhand
"Il avait une carte dans sa manche pour gagner la négociation."
effet de manche n.
Effekthascherei
"Le député a fait de l'effet de manche pour convaincre l'assemblée."
! être du côté du manche v.
am längeren Hebel sitzen
"Dans cette négociation, nous sommes du côté du manche."
faire des effets de manche v.
theatralisch auftreten
"Le politicien fait des effets de manche au lieu d'expliquer son programme."
jeter le manche après la cognée v.
das Handtuch werfen
"Après plusieurs tentatives ratées, il a décidé de jeter le manche après la cognée."
se mettre du côté du manche v.
sich auf die Seite der Stärkeren stellen
"Il s'est mis du côté du manche pour éviter les ennuis."
! sortir un as de sa manche v.
ein Ass aus dem Ärmel ziehen
"Il a sorti un as de sa manche en trouvant ce financement inattendu."
! tirer de sa manche v.
aus dem Ärmel zaubern
"Il a tiré de sa manche une solution brillante au dernier moment."
! branler au manche v.
am Stiel wackeln
"Ce marteau branle au manche, il faut le réparer."

Synoniemen voor manche in het Frans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 8694. Exact: 8694. Verstreken tijd: 73 ms.