Download for Windows Premium
-50% Premium
Publiciteit
der Griffnm
Nachdem wir den Griff gelöst hatten, ersetzten wir ihn durch einen neuen.
Après avoir dévissé la poignée, nous l'avons remplacée par une nouvelle.
Allerdings muss erwähnt werden, dass der Griff ziemlich kurz ist.
Il convient de mentionner ici que la poignée est assez courte.
Er spürte plötzlich, wie sein Griff am nassen Geländer abrutschte.
Il a senti un glissement soudain de sa prise sur la rambarde mouillée.
Sein unsicherer Griff am Lenkrad machte sie während der Fahrt nervös.
Sa prise peu sûre du volant la rendait nerveuse pendant le trajet.
Um die Tür zu reparieren, musst du den Griff loslassen.
Pour réparer la porte, il faut que tu lâches la poignée.
Er hat den kaputten Griff mit sehr dickem schwarzem Klebeband umwickelt.
Il a entouré la poignée cassée avec une bande adhésive noire très épaisse.
Als wolltet ihr einen Griff berühren, der ein bisschen zu hoch ist.
Comme si vous vouliez attraper une poignée un peu trop haute.
Der Griff ist sauber und glatt gedrechselt und sorgfältig in schwarz lackiert.
La poignée en bois est soigneusement tournée et finie en vernis noir.
Du musst die Schraube gut festziehen, damit der Griff fest sitzt.
Tu dois bien serrer la vis afin de maintenir en place la poignée.
Mit dem Griff ist es einfach, überall hin mitzunehmen.
Avec la poignée, il est facile de l'emporter partout.
Der gummierte Griff rutscht nicht, selbst wenn man nasse Hände hat.
La poignée enrobée de caoutchouc ne glisse pas, même avec les mains mouillées.
Er wird seinen Griff am Seil loslassen und ins Wasser fallen.
Il va desserrer sa prise sur la corde et tomber dans l'eau.
Ein festerer Griff ist unerlässlich, wenn man im Klettern brillieren möchte.
Une prise plus ferme est essentielle si vous voulez exceller en escalade.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Frans-uitdrukkingen met vertalingen die Griff bevatten

im Griff haben v.
tenir
"Le gardien tient bien son chien en laisse."
tenir en main
"Elle tient toute l'équipe en main grâce à son leadership."
mit festem Griff adv.
fermement
"Elle tient fermement la rampe pour ne pas tomber."
die Situation im Griff haben v.
être maître de la situation
"Malgré les difficultés, elle était maître de la situation."
! sein Leben wieder in den Griff bekommen v.
! reprendre sa vie en main
"Après sa rupture, Marie a décidé de reprendre sa vie en main."
! se reprendre en main
"Après sa dépression, il a décidé de se reprendre en main."
fester Griff nf.
poigne solide
"Il a une poigne solide pour soulever cette lourde caisse."
mit Griff adj.
à manche
"Cette casserole à manche est très pratique pour cuisiner."
avec poignée
"J'ai acheté une casserole avec poignée pour cuisiner facilement."
im Griff adv.
en mains
"Il a la situation bien en mains depuis le début."
en main
"Elle a bien en main la situation difficile."
die Ausgaben im Griff haben v.
maîtriser les dépenses
"Il faut maîtriser les dépenses pour équilibrer le budget familial."
am Griff adv.
avec poignée
"Il soulève la valise avec poignée pour éviter de se faire mal."
fest im Griff adv.
bien en main
"Il tient bien en main son équipe depuis le début du projet."
im Griff behalten v.
maintenir sous contrôle
"Les policiers ont réussi à maintenir la foule sous contrôle."
garder sous contrôle
"Il faut garder sous contrôle cette situation avant qu'elle ne dégénère."
wieder in den Griff bekommen v.
reprendre en main
"Le nouveau directeur va reprendre en main cette entreprise en difficulté."
sich im Griff haben v.
se contrôler
"Elle a réussi à se contrôler malgré sa colère."
in den Griff bekommen v.
mettre en prise
"Le lutteur a réussi à mettre en prise son adversaire."
unterer Griff nf.
prise inférieure
"Elle cherche une prise inférieure pour descendre en sécurité."

Synoniemen voor Griff in het Duits

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 15538. Exact: 15538. Verstreken tijd: 44 ms.