Examples with "morceau du code" and their translation in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Chaque symbole représente un morceau du code écrit pour le programme.
Jedes Zeichen stellt einen Teil des Codes dar, der für das Programm geschrieben wurde.
Je vous en prie, puisque nous avons ouvert la voie, puisque nous avons écrit le plus gros morceau du code, veuillez nous donner mention équivalente, veuillez appeler le système « GNU+Linux », ou « GNU/Linux ».
Bitte, da wir damit begannen, da wir den größten Teil des Quellcodes schrieben, bitte geben Sie uns die gleiche Erwähnung, bitte nennen Sie das System GNU+Linux oder GNU/Linux.
Si vous souhaitez intégrer le login de session sur votre site Internet, vous pouvez télécharger gratuitement un morceau du code HTML dans la rubrique Mon Compte.
Falls Sie den SItzungslogin auf Ihrer Webseite integrieren möchten können Sie den entsprechenden HTML Code kostenlos herunterladen.
Andere resultaten
Des difficultés feront probablement leur apparition lorsque soit des morceaux importants du code ont été donnés par la communauté, soit lorsque du code en partie sous GPL a été porté sous Qt.
Schwierigkeiten werden wahrscheinlich auftreten, wenn entweder signifikante Teile des Codes von der breiteren Öffentlichkeit beigetragen wurden oder wenn Code Dritter unter der GPL auf die Qt portiert wurde.
Un contingent tarifaire annuel de 2558 tonnes est ouvert en exemption de droits de douane aux importations communautaires de «préparations ou conserves de thons, listaos ou autres poissons du genre Euthynnus», autres qu'entiers ou en morceaux, relevant du code NC 16042070.
Für Gemeinschaftseinfuhren von zubereitetem oder haltbar gemachtem Fisch aus Thunfischen, echtem Bonito und anderen Fischen der Euthynnus-Arten, andere als ganz oder in Stücken, des KN-Codes 16042070 wird ein jährliches Zollkontingent von 2558 Tonnen eröffnet, für das Zollfreiheit gilt.
Par conséquent, bon parfois de ne pas attribuer un morceau de code dans la méthode, car dans sa propre nature et dans le cadre du code qui l'entoure est perçu plus vite que d'appeler cette méthode.
Daher manchmal nicht gut zu verteilen, ein Stück Code in der Methode, weil in seiner eigenen Natur und in den Kontext der umgebenden Code ist es schneller als das Aufrufen dieser Methode wahrgenommen.
Pas forcement pour remplacer Fortran, mais plutôt pour permettre d'écrire la majorité du code dans un language à haut niveau, et de facilement intercaler des morceaux de code manuellement optimisé dans un language plus compliqué, soit C, C++ ou bien Fortran.
Nicht unbedingt, weil sie Fortran ersetzen wollte. Sondern weil es wesentlich einfacher ist, den Hauptteil des Codes in einer Hochsprache zu schreiben, und ihn dann mit kleinen Mengen an handoptimiertem low-level Code zusammenzufügen.
Les cookies sont de petits morceaux de code stocké sur votre appareil.
Cookies sind kleine Stücke von Code auf dem Gerät gespeichert.
Ce sont des morceaux de code auquels vous donnerez un nom.
Das sind Teile eines Codes, denen du einen Namen gibst.
Facebook Pixel est un morceau de code source ajouté à notre Site.
Facebook-Pixel ist ein Stück Quellcode, das unserer Website hinzugefügt wurde.
J'ai pu télécharger un morceau de code critique sur Arclight.
Ich konnte einen entscheidenden Teil des Codes auf Arclight hochladen.
Les développeurs peuvent réutiliser des morceaux de code pour simplifier le processus de programmation.
Entwickler können Code-Schnipsel standardisieren, um den Programmierprozess zu rationalisieren.
Ces boutons fonctionnent grâce à des morceaux de code provenant des sociétés respectives.
Diese Schaltflächen arbeiten mit Codeteilen, die von den jeweiligen Unternehmen stammen.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.