Mais néanmoins, il est optimal de l'utiliser spécifiquement pour le visage.
Trotzdem ist es optimal, es speziell für das Gesicht zu verwenden.
Entretenir la piscine de débordement est essentiel pour garantir son fonctionnement optimal.
Die Wartung des Überlaufpools ist entscheidend, um sicherzustellen, dass er optimal funktioniert.
Pour un traitement optimal, il est conseillé d'adopter une alimentation équilibrée.
Für eine optimale Behandlung wird angeraten, sich ausgewogen zu ernähren.
Il est si facile à utiliser et garantit en outre un ajustement optimal.
Es ist so einfach zu bedienen und sorgt zudem für eine optimale Passform.
Temps de cycle optimal, car pas plus que nécessaire n'est évacué.
Optimale Zykluszeit, da nicht mehr als nötig evakuiert wird.
Avec eux, nous avons examiné le confort de couchage optimal.
Gemeinsam mit ihnen haben wir uns den optimalen Liegekomfort angesehen.
Chaque caustique était soigneusement conçue pour atteindre un point focal de lumière optimal.
Jede Brennlinie wurde sorgfältig gestaltet, um einen optimalen Lichtfokus zu erreichen.
Le disque de frein doit être correctement aligné pour un freinage optimal.
Die Bremsscheibe muss für eine optimale Bremsleistung korrekt ausgerichtet sein.
Surtout si l'environnement optimal sans obstacles n'est pas créé.
Vor allem, wenn keine optimale barrierefreie Umgebung geschaffen wird.
Le choix optimal parmi les options a conduit à d'excellents résultats.
Die optimale Wahl unter den Optionen führte zu großartigen Ergebnissen.
Elle a montré comment tenir la gouge pour un contrôle optimal.
Sie demonstrierte, wie man das Hohleisen für optimale Kontrolle hält.
Les parents doivent s'assurer que leurs bébés sont allaités pour un développement optimal.
Eltern müssen sicherstellen, dass ihre Babys zur optimalen Entwicklung gestillt werden.
La pente prononcée du toit nécessite une conception soignée pour un drainage optimal.
Die Dachneigung erfordert eine sorgfältige Planung für eine optimale Entwässerung.