Examples with "pente augmente" and their translation in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
L'inclinaison de cette pente augmente tout le long du site en fonction de l'âge des enfants, et définit la forme des pièces qu'elle recouvre.
Das Ausmaß der Steigung nimmt über das Gebäude hinweg als Reaktion auf das zunehmende Alter der Kinder zu und definiert die Form der Räume darunter...
Si la pente augmente, le régime continue à baisser jusqu'à ce que le moteur se "bloque" une fois atteint le couple maximum pour cette tension.
Wenn die Steigung steiler wird, fällt die Drehzahl so lange, bis der Motor „abwürgt", wenn das maximale Drehmoment für diese Spannung erreicht wird.
Au sud et au sud-est, la pente augmente d'abord doucement puis plus rapidement jusqu'au Crêt Vernay (1220 m).
Nach Süden und Südosten erstreckt sich der Gemeindeboden über einen zunächst sanft, später steil ansteigenden Hang bis auf den bewaldeten Kamm des Crêt Vernay (1220 m).
Lorsque la pente augmente, la vitesse augmente, la course augmente, la courbe caractéristique s'aplatit et le vélo libère la plage de débattement moyenne.
Wenn es steiler wird, die Geschwindigkeit steigt, mehr Federweg genutzt wird, dann flacht die Kennlinie ab und das Rad gibt den mittleren Federwegsbereich frei.
La pente augmente et ça sera une occasion pour les marcheurs de découvrir leur équilibre et pour les cyclistes de vérifier leurs freins et leurs aptitudes en descente.
Auch wird eine Gelegenhei für Wanderer zu balancieren und für Radfahrer, ihre Bremsen und Fähigkeiten zu kontrollieren, geboten.
Andere resultaten
Les inscriptions à l'université suivent une pente descendante depuis l'augmentation brutale des frais.
Seit der abrupten Erhöhung der Gebühren gehen die Einschreibungen an der Universität stetig zurück.
L'architecte propose un pignon plus haut afin d'augmenter la pente du toit.
La pente du chemin augmente progressivement à l'approche du sommet de la colline.
Je näher man dem Gipfel des Hügels kommt, desto mehr nimmt die Steigung des Weges zu.
La sécurité du quartier est sur une pente descendante avec l'augmentation des taux de criminalité cette année.
Die Sicherheit in der Nachbarschaft hat nachgelassen, da die Kriminalitätsrate in diesem Jahr gestiegen ist.
Si d'autres méthodes de renforcement de capital sont utilisées, la pente peut être augmentée avec l'étude de faisabilité appropriée.
Wenn andere verstärkte Kapitalmethoden verwendet werden, kann die Steilheit durch eine entsprechende Machbarkeitsstudie erhöht werden.
En revanche, augmenter cette pente est défavorable pour la production solaire, et bien souvent on ne peut pas choisir pas la pente du toit.
Andererseits ist diese Neigung für die solare Produktion ungünstig zu erhöhen, und man kann nicht oft die Neigung vom Dach wählen.
La pente glissante et raide augmente la difficulté de ce parcours, qui nécessite une attention particulière et une certaine endurance des randonneurs. Elle est donc recommandé en particulier pour les plus expérimentés.
Der rutschige und steile Abhang erhöht die Schwierigkeit dieser Route, sie erfordert besondere Aufmerksamkeit und Kondition, sie empfiehlt sich daher nur für erfahrene Wanderer.
La conception du plateau multicouche en pente à l'arrière augmente non seulement la capacité de charge du transport heureux, mais maintient également le centre de gravité au-dessus et au-dessous de l'axe du robot.
Das abfallende Design der mehrlagigen Ablage auf der Rückseite erhöht nicht nur die Tragfähigkeit des Happy-Transports, sondern hält auch den Schwerpunkt oberhalb und unterhalb der Mittellinie des Roboters.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.