Sa bronchite persistante l'empêchait de bien dormir pendant la nuit.
Seine anhaltende Bronchitis hinderte ihn daran, nachts gut zu schlafen.
Il ne pouvait plus supporter la cruauté persistante et a décidé d'agir.
Er konnte die anhaltende Grausamkeit nicht mehr ertragen und beschloss, zu handeln.
Sans surprise, personne ne voulait sortir sous cette pluie froide et persistante.
Wie zu erwarten wollte bei diesem kalten, anhaltenden Regen niemand raus.
Aucun individu ne voulait rester dehors sous cette pluie froide et persistante.
Niemand wollte bei diesem kalten, anhaltenden Regen draußen bleiben.
Une odeur persistante s'accrochait au vieux tapis dans le couloir.
Ein anhaltender unangenehmer Geruch hing im alten Teppich im Flur.
Instiller la peur dans l'esprit des enfants peut conduire à une anxiété persistante.
Angst in die Köpfe von Kindern einzuprägen, kann zu anhaltender Unruhe führen.
Les enfants s'amusaient dans les flaques créées par la bruine persistante.
Kinder planschten in Pfützen, die der anhaltende Sprühregen gebildet hatte.
La dispute persistante a commencé à fragiliser leur lien auparavant si fort.
Der anhaltende Streit begann, ihre zuvor starke Verbindung zu belasten.
Elle se frottait le bras, essayant de soulager la douleur persistante.
Sie rieb ihren Arm und versuchte, den anhaltenden Schmerz zu lindern.
Il a finalement décidé de consulter un médecin pour sa douleur sourde persistante.
Er beschloss endlich, wegen seines anhaltenden dumpfen Schmerzes einen Arzt aufzusuchen.
Une irritation oculaire persistante doit toujours être signalée rapidement à un spécialiste.
Eine anhaltende Augenreizung sollte man immer umgehend einem Spezialisten melden.
Il doutait souvent de lui-même à cause de sa sensibilité persistante au rejet.
Aufgrund seiner anhaltenden Zurückweisungssensibilität zweifelte er oft an sich selbst.
Après la chute, elle a ressenti une douleur persistante au coude.
Nach dem Sturz fühlte sie einen anhaltenden Schmerz in ihrem Ellbogen.