Elle tire sur la couverture pour effacer le moindre pli visible.
Sie zieht an der Decke, damit keine sichtbare Falte bleibt.
Ce rideau présente un pli vertical très net au milieu de la fenêtre.
Dieser Vorhang hat mitten im Fenster eine deutlich sichtbare senkrechte Falte.
La crème doit être appliquée directement sur le pli cutané, matin et soir.
Die Creme sollte morgens und abends direkt auf die Hautfalte aufgetragen werden.
Veuillez marquer le pli du papier avant de le mettre dans l'enveloppe.
Bitte falte das Papier, bevor du es in den Umschlag steckst.
Il a remarqué le pli de son chemisier pendant qu'ils conversaient.
Er bemerkte die Falte in ihrer Bluse, während sie sich unterhielten.
Un fin pli se forme au coin de ses yeux quand elle rit franchement.
Wenn sie herzlich lacht, bildet sich am Augenwinkel eine feine Falte.
Si vous tirez trop fort, le papier se déchirera le long du pli.
Wenn du zu stark ziehst, wird das Papier entlang der Falte reißen.
Un petit pli est apparu sur son front, montrant son inquiétude croissante.
Eine kleine Falte erschien auf seiner Stirn und zeigte seine wachsende Besorgnis.
Un pli maladroit sur l'affiche la rendait difficile à lire de loin.
Eine ungünstige Falte im Plakat machte es aus der Entfernung schwer lesbar.
Elle lisse chaque pli de sa jupe avant d'entrer sur scène.
Sie glättet jede Falte ihres Rocks, bevor sie die Bühne betritt.
Un léger pli est apparu sur mon front pendant la conversation intense.
Während des intensiven Gesprächs erschien eine kleine Falte auf meiner Stirn.
Elle a créé un pli dans le tissu pour embellir la robe.
Sie formte eine Falte im Stoff, um das Kleid zu verschönern.
Un large pli se dessine dans le rideau à cause du crochet cassé.
Durch den gebrochenen Haken zeichnet sich im Vorhang eine breite Falte ab.