Que c'est la culture de l'autre qui provoque ça.
Dass es die Kultur der anderen ist, die das verursacht.
Ensuite, il s'est demandé ce qui provoque la naissance.
Weiter hat er sich gefragt, was die Geburt verursacht.
Leurs opinions politiques s'accordent rarement, ce qui provoque souvent de longues discussions animées.
Politisch sind sie sich selten einig, was oft zu langen, hitzigen Diskussionen führt.
Il oublie ses clés à chaque fois, ce qui provoque de la frustration.
Er vergisst immer wieder seine Schlüssel, was zu Frustration führt.
Il est également vrai qu'il provoque un effet laxatif important.
Richtig ist auch, dass es eine wichtige abführende Wirkung bewirkt.
Ephedra provoque également un sentiment de nervosité qui est indésirable pour certains.
Ephedra bewirkt auch eine nervöse Gefühl, dass etwas nicht erwünscht ist.
Une autre souche de la même bactérie provoque seulement des symptômes très légers.
Ein anderer Stamm desselben Bakteriums verursacht nur sehr milde Symptome.
Cette maladie touche surtout l'épiderme et provoque de petites plaques blanches.
Diese Krankheit betrifft vor allem die Epidermis und verursacht kleine weiße Flecken.
Nous avons déterminé que la vapeur humide provoque une production d'énergie moindre.
Wir haben festgestellt, dass Nassdampf zu einem geringeren Energieausstoß führt.
Une glissière mal alignée provoque une usure rapide des pièces en mouvement.
Eine falsch ausgerichtete Führung führt zu schnellem Verschleiß der bewegten Teile.
Son estomac sensible provoque souvent des nausées inattendues lors de longs voyages.
Sein empfindlicher Magen führt oft zu unerwarteter Übelkeit bei langen Reisen.
Sa névrose d'angoisse provoque souvent des nuits blanches et des pensées agitées.
Seine Angstneurose führt oft zu schlaflosen Nächten und unruhigen Gedanken.
La mutation observée chez ces souris provoque une couleur de pelage complètement différente.
Die bei diesen Mäusen beobachtete Mutation führt zu einer völlig anderen Fellfarbe.