Examples with "reprogrammation ou" and their translation in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Or, selon des interlocuteurs rencontrés au cours des contrôles, une partie seulement des résultats ou des recommandations a une réelle utilité pour l'aide à la décision, à la gestion des projets, à la reprogrammation ou pour préparer la génération des interventions à venir.
Bei den Pruefungen wiesen einige Gespraechspartner jedoch darauf hin, dass nur ein Teil der Ergebnisse oder Empfehlungen bei der Entscheidungsfindung, der Verwaltung der Vorhaben, der AEnderung der Programmplanung oder der Vorbereitung der folgenden Generation von Interventionen von echtem Nutzen ist.
demande aux institutions de communiquer avant le 15 novembre à l'autorité budgétaire les possibilités supplémentaires d'économie, de reprogrammation ou d'anticipation en vue d'ajuster les crédits et de dégager une marge plus importante à la rubrique 5
fordert die Institutionen auf, der Haushaltsbehörde bis spätestens 15. November über die Möglichkeiten für weitere Einsparungen, Neuplanung und Frontloading Bericht zu erstatten, damit die Mittel angepasst werden können, um eine substanziellere Marge in Rubrik 5 zu schaffen
Cette disposition a été introduite dans l'accord interinstitutionnel à la demande du Parlement, lequel espérait ainsi empêcher que des futures agences soient financées par le biais d'une reprogrammation ou par le recours aux marges.
Die Aufnahme einer solchen Bestimmung in die Interinstitutionelle Vereinbarung war eine Forderung des Europäischen Parlaments, das hoffte, auf diese Weise zu verhindern, dass künftige Agenturen durch Neuorganisation oder durch Nutzung der Margen finanziert werden.
La Commission ne propose pas de suspension des programmes ou priorités dont les ressources doivent être revues à la hausse à la suite d'une demande de reprogrammation ou qui sont considérés comme essentiels.
Die Kommission schlägt keine Aussetzung derjenigen Programme oder Prioritäten vor, die im Zuge einer Anpassung verstärkt werden müssen oder die als besonders wichtig gelten.
Le Parlement espérait ainsi empêcher que de futures agences soient financées par voie de reprogrammation ou par voie d'utilisation des marges de manœuvre.
Das Parlament hoffte, damit zu verhindern, dass künftige Agenturen durch Umprogrammierung oder durch Nutzung der Spielräume finanziert werden.
Jeu complet d'outils pratiques.Informatica Velocity met à votre disposition une bibliothèque d'outils, de ressources et de modèles qui vous évitent tout travail de reprogrammation ou de reconception et accélèrent la réalisation des projets.
Umfassendes Portfolio praktischer Tools: Informatica Velocity stellt eine Bibliothek mit Tools, Ressourcen und Vorlagen zur Verfügung, um Nachbesserungen und Neukonzeptionen zu vermeiden und die Projektabwicklung zu beschleunigen.
Andere resultaten
Vous pouvez toujours reprogrammer ou annuler votre vol.
Sie können Ihren Flug immer noch umplanen oder stornieren.
Vous pouvez également reprogrammer ou annuler votre réservation.
Vous décidez de ne pas prendre votre vol, sans pour autant le reprogrammer ou l'annuler.
beschließen, nicht zu fliegen, ohne Ihre Reise zu verschieben oder zu stornieren
Si le client arrive en retard pour la leçon, le temps inutilisé ne sera pas reprogrammé ou remboursé.
Kommt der Gast zu spät, wird die verpasste Zeit nicht nachgeholt oder zurückerstattet.
Il est possible, par exemple, de reprogrammer ou de supprimer des autorisations d'accès sur le cylindre directement sur site, ce qui constitue un avantage essentiel dans le cas de clés perdues ou volées.
So können zum Beispiel Zutrittsberechtigungen direkt vor Ort am Zylinder neu programmiert oder gelöscht werden, was nicht zuletzt im Falle von verlorenen oder abhanden gekommenen Schlüsseln von großem Vorteil ist.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.