Il débusquait des secrets que d'autres essayaient de garder cachés.
Er würde Geheimnisse ausfindig machen, die andere zu verbergen versuchten.
Ne partagez pas vos secrets trop tôt ; gardez-les pour vous pour l'instant.
Teile deine Geheimnisse nicht zu früh; behalte sie vorerst für dich.
Les secrets de la conspiration qui se dévoilaient étaient révélés un par un.
Die geheimen Verschwörungen, die sich auflösten, wurden eine nach der anderen enthüllt.
Ils se sont chuchoté incidemment leurs plans secrets dans une pièce bondée.
Sie flüsterten einander beiläufig ihre geheimen Pläne in einem vollen Raum zu.
Il chuchotait tendrement, élaborant des plans secrets qu'eux seuls comprendraient.
Er flüsterte leise und plante geheime Pläne, die nur sie verstehen würden.
Les stratagèmes secrets sont souvent cachés à la vue de tous, les rendant plus dangereux.
Geheime Pläne sind oft ganz offen versteckt und dadurch gefährlicher.
Elle a répondu sans scrupules, révélant des secrets qui auraient dû rester cachés.
Sie antwortete gehässig und enthüllte Geheimnisse, die besser verschwiegen geblieben wären.
Grâce à son caractère discret, tout le monde lui confie facilement ses secrets.
Weil er so verschwiegen ist, vertrauen ihm alle ihre Geheimnisse an.
Il plaisante souvent en disant que vous ne devriez jamais me confier de secrets.
Er scherzt oft und sagt, dass man mir keine Geheimnisse anvertrauen sollte.
Les secrets doivent rester cachés, alors ne divulgue pas négligemment des informations vitales.
Geheimnisse sollten verborgen bleiben, also plaudere nicht leichtfertig wichtige Informationen aus.
Elle savait toujours comment garder les meilleurs secrets pour elle.
Sie wusste immer, wie man die besten Geheimnisse für sich behält.
Il est trop curieux, il veut toujours connaître les secrets de tout le monde.
Er ist viel zu neugierig und will ständig die Geheimnisse von allen kennen.
Il parle tellement qu'il ne lui reste jamais de secrets pour longtemps.
Er redet so viel, dass ihm nie lange Geheimnisse bleiben.