Download for Windows Premium
-50% Premium
Publiciteit
seraient
Geflecteerde vorm van être
Si je le pouvais, mes doigts ne seraient pas si engourdis.
Wenn ich das tun könnte, wären meine Finger nicht taub.
Ils ont promis de se réunir à nouveau dès que les frontières seraient rouvertes.
Sie haben versprochen, sich wiederzutreffen, sobald die Grenzen wieder geöffnet wären.
Elle était furieuse, mais le matin venu, ils se seraient réconciliés.
Sie war wütend, aber bis zum Morgen würden sie sich versöhnt haben.
Il a pris quelques snacks, sachant qu'ils seraient ajoutés à ta note.
Er nahm ein paar Snacks mit, wissend, dass sie angeschrieben würden.
Il se dit que les montagnes seraient gardées par d'anciens esprits.
Man munkelt, dass die Berge von uralten Geistern bewacht werden.
Elle a emballé un pull léger au cas où les nuits seraient fraîches.
Sie packte einen leichten Pullover ein, falls die Nächte kühl werden.
On pourrait amener avec nous quelques voisins, ils seraient sûrement ravis de participer.
Wir könnten ein paar Nachbarn mitnehmen; die würden bestimmt gern mitmachen.
Les frères et sœurs se seraient chamaillés pendant des heures si laissés sans surveillance.
Die Geschwister würden stundenlang streiten, wenn man sie unbeaufsichtigt lässt.
Il a expliqué qu'ils seraient imposés solidairement pour les revenus communs.
Er erklärte, dass sie für gemeinsames Einkommen gesamtschuldnerisch besteuert würden.
Il semblait avoir hâte de savoir quand les résultats seraient annoncés.
Er schien darauf zu brennen zu wissen, wann die Ergebnisse bekannt gegeben würden.
Ils ont été informés que les dépenses encourues seraient partagées solidairement.
Sie wurden darüber informiert, dass anfallende Kosten gesamtschuldnerisch geteilt würden.
Si je l'avais fait, des très chers seraient encore en vie.
Wenn ich es getan hätte, würden geliebte Menschen noch leben.
Vous avez pensé qu'ils seraient plus faciles que je ne l'étais.
Ihr meintet, sie würden euch weniger hart sein als ich.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Uitdrukkingen met seraient: voorbeelden en bijbehorende vertalingen in het Duits

être à cheval v.
auf dem Pferd sitzen
"Paul est à cheval depuis une heure dans la prairie."
être à l'abri v.
in Sicherheit sein
"Les randonneurs sont à l'abri dans cette cabane pendant l'orage."
être au chaud v.
es warm haben · im Warmen sein
"Les enfants sont au chaud dans la maison pendant l'hiver."
en être v.
dabei sein
"Tu es dans l’équipe ? Oui, j’en suis depuis trois ans."
être à califourchon sur v.
rittlings sitzen · sich rittlings auf etwas setzen
"Il est à califourchon sur sa bicyclette."
! être à court d'argent v.
kein Geld mehr haben
"Je suis à court d'argent jusqu'à la fin du mois."
être à genoux v.
auf den Knien sein
"Elle est à genoux pour jardiner dans son potager."
être à l'aise v.
sich wohlfühlen
"Marie est à l'aise dans cette nouvelle école."
être à l'écoute v.
zuhören
"Je suis à l'écoute de ma station préférée tous les matins."
être à l'étroit v.
beengt sein · es ist zu eng
"Dans cette petite voiture, nous sommes à l'étroit."
être à la mode v.
in sein
"Les baskets blanches sont à la mode cette saison."
être à plat ventre v.
auf dem Bauch liegen
"Il était à plat ventre pour observer les fourmis."
être à sa place v.
an seinem Platz sein
"Cette chaise n'est pas à sa place dans le salon."
être à table v.
am Tisch sitzen und essen
"Les enfants sont à table depuis une heure."
être à un carrefour v.
an einer Kreuzung stehen
"Il est à un carrefour et ne sait pas quelle direction prendre."
être à un pas de v.
ganz nah sein · direkt davor stehen
"Il était à un pas de la porte d'entrée."
être à vif v.
wund sein · offen sein
"Ses mains sont à vif après avoir travaillé sans gants."
être à vous v.
jemandem gehören
"Cette maison est à vous depuis longtemps."
! être ailleurs v.
abwesend sein
"Il était ailleurs pendant tout le cours de mathématiques."
être allumé v.
leuchten · brennen
"La lampe de bureau est allumée depuis ce matin."

Synoniemen voor seraient in het Frans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 19732. Exact: 19732. Verstreken tijd: 51 ms.