Download for Windows Premium
-50% Premium
Publiciteit
sorti
Il est sorti de la douche en se sentant frais et propre.
Er kam aus der Dusche und fühlte sich frisch und rein.
Il est sorti dehors et a trouvé le champ embrumé complètement silencieux.
Er trat hinaus und fand das vernebelte Feld vollkommen still vor.
Il est sorti de la conversation en se sentant désorienté et perplexe.
Er ging aus dem Gespräch heraus und fühlte sich unsicher und verwirrt.
On aurait pu rester à la maison, mais on est sorti malgré tout.
Wir hätten zu Hause bleiben können, sind aber trotzdem ausgegangen.
Il est sorti prudemment de l'obscurité, espérant éviter d'être repéré.
Er schlich sich vorsichtig aus der Dunkelheit, um nicht entdeckt zu werden.
Il est sorti prendre l'air pour calmer sa colère avant de répondre.
Er ging nach draußen, um seinen Ärger abzukühlen, bevor er antwortete.
Mon ami est sorti, en déclarant qu'il revenait dans un instant.
Mein Freund ging kurz raus und erklärte, er sei gleich wieder zurück.
Il ne voulait pas blesser ses sentiments ; c'est juste sorti tout seul.
Er wollte ihre Gefühle nicht verletzen; es rutschte ihm einfach so heraus.
Raconte-moi dans quel état tu es sorti de cette réunion humiliante.
Erzähl mir, wie du aus dieser demütigenden Sitzung rausgegangen bist.
Maintenant qu'il est sorti des dettes, il peut investir dans son éducation.
Jetzt, wo er schuldenfrei ist, kann er in seine Ausbildung investieren.
Le professeur est sorti mais a dit qu'elle revenait dans une minute.
Die Lehrerin ist kurz rausgegangen, sagte aber, sie sei gleich zurück.
Il a oublié son parapluie, mais il est sorti malgré tout.
Er hatte seinen Regenschirm vergessen, ging aber trotzdem nach draußen.
Il est sorti juste avant d'atteindre la ligne de fond.
Er trat heraus, kurz bevor er die Torauslinie erreichte.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Uitdrukkingen met sorti: voorbeelden en bijbehorende vertalingen in het Duits

! il n'est pas sorti de l'auberge exp.
er ist noch nicht über den Berg
"Avec tous ces procès, il n'est pas sorti de l'auberge !"
! ne pas être sorti du bois v.
noch nicht über den Berg sein
"Après sa maladie, il ne sera pas sorti du bois avant longtemps."
! on n'est pas sorti de l'auberge exp.
wir sind noch nicht über den Berg
"Avec tous ces problèmes financiers, on n'est pas sorti de l'auberge !"
! sorti de l'auberge adj.
aus dem Schneider
"Maintenant qu'il a trouvé un travail, il est enfin sorti de l'auberge."
tout droit sorti adj.
direkt aus ... stammend
"Cette recette est tout droit sortie de chez ma grand-mère."
! ne pas être sorti de l'auberge v.
noch lange nicht über den Berg sein
"Avec tous ces soucis financiers, il n'est pas sorti de l'auberge."
! ne pas être sorti des ronces v.
noch nicht aus dem Schneider sein
"Avec ses dettes, il n'est pas sorti des ronces."
! ne pas être sorti du sable v.
noch nicht über den Berg sein
"Avec tous ces problèmes financiers, il n'est pas sorti du sable."
! on n'est pas sorti du bois exp.
wir sind noch nicht über den Berg
"Avec cette crise économique, on n'est pas sorti du bois."
premier entré-premier sorti n.
First-in-First-out-Prinzip
"Le magasin applique le premier entré-premier sorti pour ses produits frais."
se croire sorti de la cuisse de Jupiter v.
sich für etwas Besseres halten
"Il se croit sorti de la cuisse de Jupiter depuis sa promotion."
! à peine sorti du ventre de sa mère adv.
kaum auf der Welt
"Il savait déjà marcher, à peine sorti du ventre de sa mère."
sorti du four adj.
nagelneu
"Ce logiciel sorti du four contient encore quelques bugs."
tout juste sorti adj.
brandneu · ganz neu
"Ce film tout juste sorti connaît un grand succès."
dernier entré, premier sorti n.
LIFO · Last-in-First-out
"L'entreprise applique le dernier entré, premier sorti pour valoriser ses stocks."

Synoniemen voor sorti in het Frans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 18208. Exact: 18208. Verstreken tijd: 63 ms.