Il voulait le balancer de la table mais s'est ravisé.
Er wollte es vom Tisch stoßen, überlegte es sich aber anders.
Il voulait réserver une table, mais la ligne était occupée.
Er wollte einen Tisch reservieren, aber es war dauernd besetzt.
Il ne devrait rien y avoir dans la table qui le bloquera.
Es sollte nichts in der Tabelle sein, das es blockiert.
Ce peut être bien plus qu'une simple table de cuisine.
Daher kann er so viel mehr als nur ein einfacher Esstisch sein.
Pour réparer la table, je dois la découper avec précision.
Um den Tisch zu reparieren, muss ich es präzise heraussägen.
La table était branlante et a failli basculer quand il s'est appuyé dessus.
Der Tisch wackelte und kippte fast um, als er sich darauf stützte.
On ne regarde pas la télévision avant de lever la table tous ensemble.
Wir schauen erst fern, wenn wir alle gemeinsam den Tisch abgeräumt haben.
Il n'avait pas l'intention de heurter la table, mais c'est arrivé.
Er wollte nicht auf den Tisch klopfen, aber es ist passiert.
Ils semblaient abattus, assis en silence autour de la table vide.
Sie wirkten niedergeschlagen, saßen schweigend um den leeren Tisch herum.
Il était clairement gris quand il a essayé de danser sur la table.
Er war definitiv beschwipst, als er versuchte, auf dem Tisch zu tanzen.
Ne t'appuie pas trop, tu vas faire pencher la table bancale.
Stütz dich nicht so stark ab, sonst kippst du den wackeligen Tisch um.
Tu peux manger salement dehors si tu veux, mais pas à cette table élégante.
Draußen kannst du von mir aus kleckern, aber nicht an diesem eleganten Tisch.
Il s'est relevé avec précaution après être resté longtemps accroupi sous la table.
Er richtete sich vorsichtig auf, nachdem er lange unter dem Tisch gehockt hatte.