Le tableau sera toujours tous ensemble une fois que vous êtes.
Die Tabelle wird immer ganz eingestellt werden, sobald du bist.
Le tableau était d'une vivacité lumineuse, captivant tous ceux qui passaient.
Das Gemälde war leuchtend lebendig und fesselte jeden, der vorbeiging.
Il regarda le vieux tableau et soupira, se souvenant avec mélancolie.
Er betrachtete das alte Gemälde und seufzte, erinnerte sich grau daran.
Son tableau est accroché de côté, il faudrait vraiment le remettre bien droit.
Sein Bild hängt schief; das müsste man wirklich wieder gerade rücken.
Il a basculé le tableau vers la droite pour qu'il soit bien centré.
Er schob das Bild leicht nach rechts, damit es genau mittig hing.
Ce tableau est tellement beau ; je pourrais le contempler pendant des heures.
Dieses Gemälde ist so atemberaubend; ich könnte stundenlang darauf starren.
Elle admirait discrètement le tableau de loin, ne voulant déranger personne.
Sie bewunderte das Gemälde heimlich von weitem, um niemanden zu stören.
Un tableau célèbre peut passer inaperçu si on le regarde trop rapidement.
Ein berühmtes Gemälde könnte einem entgehen, wenn man es zu schnell sieht.
Elle a regardé le tableau en passant avant de continuer son chemin.
Sie betrachtete das Gemälde nur flüchtig, bevor sie weiterging.
Je suis curieux de savoir où se trouve ce tableau rare.
Ich bin neugierig, wo sich dieses seltene Gemälde befindet.
Elle se tenait, stupéfaite, devant le beau tableau, incapable de le saisir.
Sie stand staunend vor dem schönen Gemälde, unfähig es zu erfassen.
Le tableau paraissait authentique mais s'est finalement révélé être feint et faux.
Das Gemälde wirkte authentisch, wurde aber schließlich als vortäuschbar und gefälscht entlarvt.
Elle a dû se reculer légèrement pour voir correctement l'ensemble du tableau.
Sie musste ein wenig zurücktreten, um das ganze Bild richtig zu erfassen.