Avec son nouveau régime, il s'entraîne en meilleure forme et tient plus longtemps.
Mit seiner neuen Ernährung trainiert er effektiver und hält länger durch.
Elle tient toujours ses promesses, on peut compter là-dessus.
Sie hält immer ihre Versprechen, darauf kannst du dich verlassen.
Il se tient fièrement devant sa maison qu'il a construite lui-même.
Er steht stolz vor dem Haus, das er eigenhändig gebaut hat.
Il se tient droit, appuyé contre le comptoir du bar, l'air préoccupé.
Er steht aufrecht, an den Bartresen gelehnt, und wirkt besorgt.
Ensuite il ne tient qu'à eux de le devenir ou pas.
Dann liegt es an ihnen, ob sie es tun oder nicht.
Vous pouvez lui faire confiance ; il tient toujours ses promesses.
Du kannst ihm vertrauen; er steht bedingungslos zu seinen Versprechen.
Tu devrais tirer doucement sur la corde pour voir si elle tient.
Du solltest vorsichtig am Seil ziehen, um zu sehen, ob es hält.
La vieille chaise de camping grince un peu, mais elle tient encore très bien.
Der alte Campingstuhl knarzt ein bisschen, aber er hält immer noch richtig gut.
Il est digne de confiance, il tient toujours ses promesses sans jamais mentir.
Er ist vertrauenswürdig; er hält immer seine Versprechen und lügt nie.
Cette nouvelle batterie se comporte mieux que l'ancienne, elle tient plus longtemps.
Dieser neue Akku ist besser als der alte - er hält einfach länger.
La colle thermofusible est idéale pour le bricolage car elle durcit vite et tient bien.
Heißkleber ist großartig für Bastelarbeiten, weil er schnell haftet und gut hält.
Avant de déclencher le système de largage, vérifie que personne ne se tient en dessous.
Bevor du das Abwurfsystem auslöst, vergewissere dich, dass niemand darunter steht.
Il se sent toujours plus confiant lorsqu'il se tient au fond de la scène.
Er fühlt sich immer selbstbewusster, wenn er hinten auf der Bühne steht.