Er war so fertig, dass er kaum die Augen offen halten konnte.
Il était éreinté, arrivant à peine à garder les yeux ouverts.
Ich konnte meine Augen nicht offen halten; ich war einfach zu erschöpft.
Je ne pouvais pas garder les yeux ouverts ; j'étais simplement trop exténué.
Jazzmusiker müssen den Takt halten, um effektiv improvisieren zu können.
Les musiciens de jazz doivent maintenir le rythme pour bien improviser.
Ich bevorzuge schnelle Workouts, die mich herausfordern und energisch halten.
Je préfère les entraînements intensifs qui me défient et me maintiennent en forme.
Er sollte keine Versprechen machen, die er nicht halten kann.
Il devrait éviter de faire des promesses qu'il ne pourra pas tenir.
Gedankenlos gab er ein Versprechen, das er nicht halten konnte.
Bêtement, il a fait une promesse qu'il savait ne pas pouvoir tenir.
Lass uns unseren Plan geheim halten, sonst könnte ihn jemand leicht sabotieren.
Gardons secret notre plan, sinon quelqu'un risque de le saboter facilement.
Er bevorzugt anstrengende Arbeiten, die ihn draußen aktiv und engagiert halten.
Il préfère les travaux physiques qui le maintiennent actif et engagé en plein air.
Wenn du nicht dicht halten kannst, werden andere die Wahrheit herausfinden.
Si tu ne peux pas tenir ta langue, les autres découvriront la vérité.
Sie halten immer alles straff organisiert, was zu weniger Fehlern führt.
Ils maintiennent toujours une discipline de fer, ce qui entraîne moins d'erreurs.
Sie haben sich nur halbwegs versöhnt und halten trotzdem noch eine gewisse Distanz.
Ils ne se sont réconciliés que demi franchement, gardant encore une certaine distance.
Er vermied es, Versprechen zu geben, die er nicht halten konnte.
Il s'est abstenu de faire des promesses qu'il ne pourrait pas tenir.
Ich muss mich an eine ausgewogene Ernährung halten, um gesünder zu leben.
Je dois m'en tenir à une alimentation équilibrée pour améliorer ma santé.