Sie steht vor einem dringenden finanziellen Problem, mit dem sie überhaupt nicht gerechnet hatte.
Elle se trouve devant un problème financier urgent qu'elle n'avait pas du tout prévu.
Er wurde degradiert und steht jetzt rangmäßig unter seinen früheren Kollegen.
Il a été rétrogradé et se retrouve maintenant au-dessous de ses anciens collègues.
Er steht immer bereit, wenn sein Team ihn am meisten braucht.
Il répond toujours présent quand son équipe a le plus besoin de lui.
Samstags steht er immer erst um neun Uhr auf, nie früher.
Il se lève toujours à neuf heures le samedi, jamais plus tôt.
Er steht stolz vor dem Haus, das er eigenhändig gebaut hat.
Il se tient fièrement devant sa maison qu'il a construite lui-même.
Der kaputte Stuhl steht nur unnötig herum; er sollte weggeworfen werden.
La chaise cassée encombre l'espace ; il faudrait s'en débarrasser.
Sie steht oft gut gelaunt auf, selbst nach einer kurzen Nacht.
Elle se lève souvent plein de bonne humeur, même après une courte nuit.
Ihre neue Frisur sieht einfach fantastisch aus; sie steht ihr perfekt.
Sa nouvelle coiffure lui va à merveille ; elle lui convient parfaitement.
Die richtige Antwort zu finden ist kinderleicht - sie steht direkt darüber.
Trouver la bonne réponse est très facile, elle est indiquée juste au-dessus.
Sein Lavieren macht es schwer zu erkennen, wo er wirklich steht.
Son comportement ambigu rend difficile de savoir où il se situe vraiment.
Eine wichtige Ankündigung steht bevor, auf die wir vorbereitet sein sollten.
Une annonce importante est imminente, nous devrions nous y préparer.
Der Arzttermin steht kurz bevor, und ich muss bald los.
Le rendez-vous chez le médecin approche, je dois bientôt partir.
Im Lehrbuch steht, dass man das B groß oder klein schreiben kann.
Le manuel explique que le bé peut être écrit en majuscule ou en minuscule.