Examples with "Alors... n'" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Alors... n'oubliez pas de pratiquer à la maison ce soir.
Alors... n'hésitez pas à appeler notre service client à tout moment.
Alors... n'en croyez rien.
Alors... n'hésitez plus !
Alors... n'hésitez pas à m'appeler.
Alors... n'hésitez pas à nous envoyer votre CV (.doc/.pdf ou... n'importe quelle autre forme, faites-nous simplement découvrir qui vous êtes !
So, do not hesitate to send us your CV (whatever its shape, just show us who you are!
De plus, il est situé à seulement 800 mètres de la plage, alors... n'oubliez pas vos lunettes de plongée !
In addition, it is located at only 800 meters from the beach, so don't forget your mask and snorkel!
Abigaël : Bonne chance alors... N'oubliez pas votre offrande.
Abigail: Good luck, then. And don't forget...
Sa préparation est rapide et après seulement 2 heures au frais vous pouvez déjà la déguster alors... N'hésitez plus et préparez sans tarder ces petites Panna Cotta au Parmesan.
Its preparation is fast and after only 2 hours in the fridge you can already taste it. Then... Do not hesitate any more and prepare without delay these small Parmesan Panna Cotta.
Andere resultaten
Alors... je n'aurais jamais rien eu à te cacher.
Then I'd never have anything to hide from you.
Et alors... ils n'ont pas les moyens de comprendre.
Alors... Disons que tu n'as pas d'argent.
Alors... on n'a qu'à le déclarer mort.
So... let's just have him declared legally dead.