Examples with "Cela... me" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Cela... me brise le cœur de partager ces tragiques nouvelles.
I am... I am heartbroken to be sharing this devastating news.
Cela... me semblait normal, tu vois ?
Nous sommes comme des étrangers et cela... me tue.
Mais tout cela... me donne une idée.
on dirait que cela... me correspond.
on dirait que cela... me correspond.
Andere resultaten
Et cela... Il me faut aller ailleurs avec l'Evangile.
And it... I have need to go somewhere else with the Gospel.
Et non seulement cela... Je veux me cacher up!
Pourquoi as-tu fais cela... ? - Il me poursuivait.
What did you think you were doing...? - He was chasing me.
Je dois avouer, en écoutant tout cela... une chose me vient à l'esprit.
I have to confess, in listening to all of this... I have a reflection.
Je vous ai parlé, pensant que peut-être cela me conduira, mais cela n'a pas... me retient.
I been talking to you, thinking maybe it would lead me, but it hasn't... holding me.
J'ai fait cela... Je ne me rappelle plus quand,