Download for Windows Premium
Publiciteit
Code de pratiques devrait

Examples with "Code de pratiques devrait" and their translation in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
En règle générale, la présente partie du Code de pratiques devrait être suivie à compter du 1er avril 2001 dans le cas de toutes les voitures passagers en service.
In general, this Part of the Code of Practice should be followed in respect of any passenger rail car in service or coming into service on or after April 1, 2001.
1.2 Délai et conditions de mise en oeuvre du Code En règle générale, le Code de pratiques devrait être suivi à compter du 1er janvier 2001 dans le cas de tous les traversiers en service.
1.2 When and How Operators Should Follow this Code In general, this Code should be followed in respect of any ferry in service or coming into service on or after January 1, 2002.

Andere resultaten

Le Code de pratique devrait expliquer la notion de secret professionnel de façon plus approfondie.
The Code of Practice should explain the concept of legal privilege in greater detail.
L'intervenante a rappelé qu'au cours du premier examen triennal de l'Accord, certains Membres avaient déclaré que le Code de pratique devrait comporter une disposition similaire à l'article 2.7.
She recalled that during the First Triennial Review of the Agreement, some Members had stated that the Code of Good Practice should contain a similar provision to Article 2.7.
Ce code de bonnes pratiques devrait être diffusé en ligne.
The Code of Practice should be made available online.
Le code de bonnes pratiques devrait être rendu public sur Internet et sur papier, dans tous les formats accessibles.
The Code of Practice should be made publicly available on the internet and in print, in all accessible formats.
Une sorte de code de bonne pratique devrait être proposée sans porter préjudice aux intérêts financiers des États membres.
As such, a kind of Code of Good Practice should be proposed without harming the financial interests of the Members States.
Pour cette raison, nous croyons que le code de pratique interne devrait également imposer de strictes limites sur l'utilisation et la communication de ces renseignements aux seules fins du processus de pétition.
For that reason, we believe that the internal code of practice should also strictly limit the use and disclosure of such information to the purposes of the petition process.
Au moment d'évaluer la mise en oeuvre du code de pratique, EC devrait prendre en considération les répercussions tant sur la sécurité routière que sur l'environnement.
When doing the evaluation of implementation of the Code, EC should consider both the impact to road safety and the environment.
Compte tenu du nombre considérable de rapports envisagés, du moins au stade initial, un code de bonnes pratiques devrait être convenu avec les institutions financières, afin de préciser l'objet de ces rapports.
Since there is a prospect of a large number of reports, in the early stages at least, a code of practice should be agreed with the financial institutions to refine the focus of such reports.
L'introduction d'une disposition additionnelle sur l'équivalence dans le Code de pratique ne devrait pas être considérée comme quelque chose de révolutionnaire mais plutôt comme le fruit d'une évolution naturelle.
In effect, an additional provision on equivalency to the Code of Good Practice should not be seen as a revolutionary development, but rather as a natural one.
Les Commissaires amorceront les travaux sur un code de pratique qui devrait être terminé d'ici septembre 2006.
The Commissioners will begin work on a Code of Practice to be completed by September 2006.
L'actuel code de bonnes pratiques devrait être développé plus avant, conformément à l'article 6 sexies (nouveau).
The existing Code of Practice should be further developed, pursuant to Article 6 e (new).
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.
Publiciteit

Resultaten: 219266. Exact: 2. Verstreken tijd: 1120 ms.