He's doing whatever it takes to put food on the table.
Il fait tout ce qu'il faut pour faire bouillir la marmite.
The online store is doing a roaring trade during the holiday season.
La boutique en ligne fait un commerce florissant pendant la période des fêtes.
We went large on vacation, doing every tour and activity available.
On y est allés à fond en vacances, faisant toutes les excursions possibles.
He loves helping his elderly neighbors by doing their shopping every week.
Il adore rendre service à ses voisins âgés en faisant leurs courses chaque semaine.
A misleading statistic is doing the rounds in political debates this week.
Une statistique trompeuse fait le tour dans les débats politiques cette semaine.
She's doing her damnedest to quit smoking before the baby arrives.
Elle fait tout son possible pour arrêter de fumer avant l'arrivée du bébé.
He likes to listen to podcasts at full blast while doing household chores.
Il aime écouter des podcasts à plein volume en faisant les tâches ménagères.
As a teenager, I would listen to music while doing my homework.
Adolescent, j'écoutais de la musique en faisant mes devoirs.
We really got this chapter down by doing lots of practical exercises together.
Nous avons assimilé ce chapitre en faisant beaucoup d'exercices pratiques ensemble.
Stop hassling him with your criticism; he's already doing his best.
Arrête de l'ennuyer avec tes critiques, il fait déjà de son mieux.
He bragged in the locker room about finally doing the business with her.
Il se vantait au vestiaire d'avoir enfin fait l'amour avec elle.
A shocking rumor about the manager is doing the rounds at work today.
Une rumeur choquante sur le directeur fait le tour au travail aujourd'hui.
There's a story doing the rounds that the restaurant might soon close.
Une histoire fait le tour disant que le restaurant pourrait bientôt fermer.