He's doing whatever it takes to put food on the table.
Il fait tout ce qu'il faut pour faire bouillir la marmite.
The latest celebrity scandal is doing the rounds on social media.
Le dernier scandale de célébrité fait le tour des réseaux sociaux.
Our doing in this initiative aligns with the company's mission.
Notre action dans cette initiative s'aligne sur la mission de l'entreprise.
Today's doing will determine the project's success or failure.
Les actions d'aujourd'hui détermineront le succès ou l'échec du projet.
She often wonders what her blood relative is doing these days.
Elle se demande souvent ce que fait son parent par le sang ces jours-ci.
Our class is doing a presentation on the tenth planet in the solar system.
Notre classe fait une présentation sur la dixième planète du système solaire.
It's important to be respectful to the garbage collector doing his job.
Il est important de respecter l'éboueur qui fait son travail.
The kids were doing bunny hops across the playground during recess.
Les enfants faisaient des sauts de lapin dans la cour pendant la récréation.
Tom was reading comics on the sly instead of doing his homework.
Tom lisait des bandes dessinées en douce au lieu de faire ses devoirs.
In this company, we believe in doing business fair and square.
Dans cette entreprise, nous croyons en faire des affaires à la loyale.
In politics, doing the right thing can sometimes cost you your career.
En politique, faire ce qu'il faut peut parfois vous coûter votre carrière.
He likes to listen to podcasts at full blast while doing household chores.
Il aime écouter des podcasts à plein volume en faisant les tâches ménagères.
She realized that doing drugs was ruining her life and career prospects.
Elle a réalisé que se droguer ruinait sa vie et ses perspectives de carrière.