Examples with "Code exigent que" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Trois principes prioritaires du Code exigent que les lobbyistes se comportent de façon intègre et honnête, qu'ils soient ouverts et francs dans leurs activités de lobbying et qu'ils respectent les normes les plus élevées de professionnalisme et d'éthique.
Three over-riding principles in the Code require lobbyists to conduct themselves with integrity and honesty; to be open and frank about their lobbying activities; and to observe the highest professional and ethical standards.
La Charte et le Code exigent que nous accordions la même considération à tous les droits, au cas par cas.
The Charter and the Code require we give all rights equal consideration, on a case-by-case basis.
Tant la loi que le code exigent que je guette le caractère frivole ou vexatoire de déclarations.
Right. There are requirements in both the act and the code that I should have an eye to whether something is frivolous or vexatious.
En deuxième lieu, tous les codes exigent que la menace sur le cocontractant, ou sur toute personne avec laquelle il a un lien, soit imminente et grave.
Secondly, all civil codes require that the imminent and serious threat affects the contracting party or some person closely connected with it.
Les codes exigent que toute personne associée à Luxottica se comporte de manière éthique et respectueuse de la loi et des droits à la dignité, à la santé et à la sécurité des personnes. Ils condamnent également l'utilisation d'une main-d'œuvre enfantine.
The Codes require that all associated with Luxottica behave ethically and within the bounds of the law, to respect the rights of people's dignity, health and safety, and that also denounces the use of child labor.
Pour les dalles de couverture de ponts dont les angles biais sont supérieurs à 20º, les codes exigent que la quantité minimale d'armature soit doublée dans les zones d'extrémité, près des appuis biais.
For deck slabs of bridges having skew angles greater than 20º, the codes require the minimum amount of reinforcement to be doubled in the end zones near the skew supports.
Les codes d'éthique exigent que je défende mon client avec zèle.
Your Honor, the canons require me to represent my client with zealousness.
Les codes du bâtiment exigent que toutes les maisons incluent une base rocheuse pour la stabilité.
Building codes require that all homes include a rocky foundation for stability.
Les codes locaux exigent que chaque salle de bain soit directement connectée à la colonne de décharge du bâtiment.
Local codes require every bathroom to connect directly to the building's soil stack.
Ces codes exigent entre autres que tous les employés déclarent les conflits d'intérêts, le cas échéant.
Among other things, these codes require that all employees declare conflicts of interest, where applicable.
Certains codes exigent expressément que l'on prenne des mesures raisonnables d'adaptation en vue d'éviter toute discrimination directe et indirecte.
Some human rights codes expressly require reasonable accommodation regarding direct, as well as indirect, discrimination.
Les normes et les codes nationaux exigent que les équipements électriques utilisés dans des emplacements présentant ces conditions doivent être conçus et testés pour aider à réduire les risques d'explosions.
National codes and standards require that electrical equipment used in locations with these conditions be designed and tested to help reduce the incidence of explosions.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.