Download for Windows Premium
-50% Premium
Publiciteit
Debout
Debout devant un aéronef, un homme de race blanche regarde le ciel.
White male standing in front of a plane looking up at the sky.
Debout dans une salle de conférence, des gens discutent.
A group of people standing in a boardroom have a discussion.
Debout devant le public, il s'est enfin senti décontracté.
Standing in front of the audience, he finally felt at ease.
Debout, le dos bien droit, elle attirait l'attention de toute la salle.
Standing in an upright stance, she commanded the room's attention.
Debout sur l'estrade, le militant a exhorté les gens à agir.
Standing on the stump, the activist urged people to take action.
Debout sur le balcon, il appréciait la brise sifflante au crépuscule.
Standing on the balcony, he enjoyed the whistling breeze at dusk.
Debout à la tribune, elle a plaidé pour la justice et l'égalité.
Standing at the pulpit, she advocated for justice and equality.
Debout devant la foule en liesse, l'athlète en est resté bouche bée.
Standing before the cheering crowd, the athlete was left speechless.
Debout au sommet de la berge, elle réalisa à quel point ils avaient grimpé haut.
Standing at the brow of the bank, she realized how high they had climbed.
Debout sur le balcon, ma vue s'étendait à travers toute la vallée.
Standing on the balcony, my line of vision stretched across the valley.
Debout sur la colline, elle pouvait voir au-delà des limites de la ville.
Standing on the hill expanded her field of vision beyond the city limits.
Debout sur un sol instable, ils étaient nerveux à l'approche de l'orage.
Standing on the shaky ground, they felt nervous about the upcoming storm.
Debout dans le temple antique, ils furent submergés par un sentiment de vénération.
Standing in the ancient temple, they were overcome by a feeling of awe.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Uitdrukkingen met Debout: voorbeelden en bijbehorende vertalingen in het Engels

ne pas tenir debout v.
not stand up · collapse
"Cette vieille chaise ne tient pas debout, elle va casser."
! ne tenait pas debout exp.
couldn't stand up
"Après sa chute, il ne tenait pas debout et s'appuyait au mur."
tenir debout v.
stand up · stay standing
"Après sa chute, il avait du mal à tenir debout."
! ça ne tient pas debout exp.
It doesn't hold water.
"Son excuse ne tient pas debout, elle était pourtant chez moi hier."
! cela ne tient pas debout exp.
That doesn't make sense
"Son explication ne tient pas debout, il y a trop de contradictions."
! conte à dormir debout n.
tall tale
"Il nous a raconté un conte à dormir debout sur ses vacances."
debout là-dedans exp.
Up and at 'em!
"Debout là-dedans, il est déjà sept heures !"
dormir debout v.
sleep on your feet
"Après cette nuit blanche, je dors debout au bureau."
! K.-O. debout adj.
stunned · dumbstruck
"En apprenant la nouvelle, je suis K.-O. debout."
ne tient pas debout exp.
doesn't make sense
"Son explication ne tient pas debout, il y a trop de contradictions."
ovation debout n.
standing ovation
"L'artiste a reçu une ovation debout de cinq minutes."
! raconter des histoires à dormir debout v.
tell tall tales
"Il raconte des histoires à dormir debout sur ses vacances."
! une histoire à dormir debout n.
tall tale · cock-and-bull story
"C’est une histoire à dormir debout, je n’y crois pas."
à dormir debout adj.
far-fetched · preposterous
"Son histoire à dormir debout n'a convaincu personne."
mourir debout v.
stand one's ground
"Il préfère mourir debout plutôt que de trahir ses amis."
rêver debout v.
daydream · fantasize
"Tu rêves debout si tu penses gagner au loto demain."
vent debout adv.
vehemently · staunchly
"Il s'est dressé vent debout contre cette décision injuste."
bois debout n.
standing timber
"Le bois debout représente une grande partie de la biomasse forestière."
être vent debout v.
sail into the wind
"Le bateau était vent debout et ne pouvait plus avancer."
pleuvoir à boire debout v.
pour
"Il pleut à boire debout depuis ce matin, les rues sont inondées."

Synoniemen voor Debout in het Frans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 44600. Exact: 44600. Verstreken tijd: 77 ms.