Du côté EST, une chambre avec une petite terrasse.
On the East side, a bedroom with another terrace.
Par exemple on vous a enseigné que tout a commencé à l'EST.
For example, you were taught that everything started in the EAST.
Les écoles à Charlottetown sont situées dans le "district scolaire EST".
Charlottetown schools are in the "Eastern School District".
Nous sommes situé sur la partie EST de la Réunion.
We are located on the EAST part of Reunion.
Toutes les EST sont provoquées par une protéine altérée dite prion.
TSEs are all caused by the similar abnormal proteins known as prions.
Le corps que vous utilisez pour ce voyage EST sans conséquence.
The body that you use for the trip is of no consequence.
Tout EST conçu pour vous distraire de voir ce qu'ils vont faire.
Everything is geared to distract you from seeing what they are up to.
Le temps EST compté pour eux, ils sont confrontés à être exposés.
Time is running out for them, they face exposure.
Les EST se caractérisent par une neurodégénération et peuvent entraîner la mort.
TSEs are characterised by neurodegeneration and eventually may lead to death.
Plusieurs études ont été entreprises pour déterminer la susceptibilité des espèces aux EST.
Several studies have been undertaken to determine the susceptibility of species to TSEs.
Les EST sont une famille de maladies neurodégénératives apparentées mais distinctes.
TSEs are a family of related but distinct, neuro-degenerative diseases.
Elle ne dit pas par exemple qu'une énergie EST une masse.
It does not, for example, say that energy IS mass.
La clarté EST la première étape vers concevoir vos affaires idéales.
Clarity IS the first step towards designing your ideal business.