Exception faite du tabac, tous les taux sont ad valorem.
All tariffs except on tobacco are ad valorem.
Exception faite de la notification des lots gagnés, aucune correspondance ne sera initiée à l'issue du concours.
No correspondence will be entered into about the competition, except for notification of the winners.
Exception faite de la secrétaire, les sociétés ont des employés distincts.
Apart from the secretary, the companies have separate employees.
Exception faite des livres de classe, il est gratuit.
Apart from the textbooks, the education is free.
Exception faite pour ces dames qui s'habilleront de manière adéquate.
Except for the ladies on staff, who I trust will dress appropriately.
Exception faite des jours où je me sentais laide et grosse.
Except for some days when I felt ulgy and fat.
Exception faite de la musique mainstream, bien sûr.
Except for mainstream music, of course.
Exception faite des trois enfants, bien sûr.
Except for the three kids, of course.
Exception faite de la langue, les deux questionnaires étaient identiques dans leur apparence et leur contenu.
Apart from the language used both questionnaires were identical in appearance and content.
Exception faite de l'ambre gris, les exportations ne sont pas assujetties à des droits ou à des taxes.
Except for ambergris, no duty or taxes are levied on exports.
Exception faite pour une série de huit tableaux.
Except for a series of eight.
Exception faite de ce qui suit, la municipalité ne fait aucune déclaration
Except as follows, the municipality makes no representation regarding the
Exception faite des loup-garous, bien sûr.
Except for werewolves, of course.