Seule la FOI donnera à vos pensées une nature spirituelle.
Only faith will give your thoughts of a spiritual nature.
J'ai hérité d'eux quelque chose d'une précieuse valeur : la FOI.
From them we inherited something of sublime value: our faith.
Le mot d'ordre pour les prochaines années est donc FOI.
The watchword for the next few years is therefore FAITH.
Carte simple, délicate et croyante qui nous ramène à notre FOI.
Simple, delicate and believing card that brings us back to our FAITH.
Chacun a FOI en cette personne et en sa lumière.
Each one has FAITH in this person and her light.
Ils bénéficieront de la nouvelle terre, récompense de leur FOI inébranlable.
They will profit from the new ground, rewards for their FAITH inébranlable.
Toute compréhension s'agrippe incompréhensiblement à la simplicité puérile et à la FOI.
The comprehension of it is incomprehensibly grasped by childlike simplicity and FAITH.
La FOI est le seul antidote connu de l'échec.
FAITH is the only antidote known failure.
La FOI est le premier pas vers la richesse.
FAITH is the first step towards wealth.
Plusieurs perdront pied par manque de FOI.
Several will lose foot for lack of FAITH.
Rien n'est impossible, tout est une question de FOI dans ta capacité à être.
Nothing is impossible, all is a question of FAITH in your capacity with being.
Il sera fait selon ta FOI, j'ai prévu un autre monde pour mes enfants qui choisiront leurs instincts humains.
It will be made according to your FAITH, I envisaged another world for my children who will choose their human instincts.
Sentent-ils la FOI inéluctable et brûlante ?
Do they feel the FAITH as inescapable and burning?