Fragments de coque, un propulseur, des résidus organiques humains.
Duranium hull fragments, a thruster assembly, human organic residue...
Fragments peptidiques de conglutinine utilisés dans la liaison à des ligands complémentaires.
Peptide fragments of conglutinin are provided for use in binding to complementary ligands.
J'apprécierais beaucoup que vous continuiez à m'apporter des Fragments.
I would be much obliged if you'd continue to bring me pieces back for study.
Fragments ou parties d'un cerneau de noix de pécan, autres que le cerneau entier.
Pieces or parts of a pecan kernel other than whole.
Fragments du réel où s'équilibrent plasticité et narration, apparence et substance.
Fragments of reality which equally combine plasticity and narration, appearance with substance.
Je sais que vous prenez de votre temps pour travailler sur les Fragments.
I know you're working on the Fragments on your own time.
Il y en aura également un dans « Fragments nocturnes ».
There will also be one in "Fragments nocturnes".
Fragments de microplastiques provenant de produits cosmétiques vus au microscope.
Microplastic fragments from cosmetic products seen under the microscope.
Fragments de fer agglomérés mélangés avec de la colle et le bois pressé.
Agglomerated iron fragments mixed with glue and pressed wood.
Je vais souvent prendre un café ou un petit déjeuner chez Fragments.
I often have coffee or breakfast at Fragments.
La liste complète des Fragments des dix chansons sont ici.
Fragments of the ten songs are here.
Il apparaît dans la section Fragments de la palette de l'éditeur.
It appears under the Fragments section of the editor's palette.
Fragments de porcelaine, émaux et rouille.
Fragments of porcelain, enamel and rust.