Pour être vérifiable, le programme doit comprendre ces éléments.
Le Programme doit s'efforcer de répartir équitablement son soutien entre des institutions gouvernementales et non gouvernementales et faire fond du soutien efficace offert à certaines institutions.
The Program must strive to achieve support that is balanced between government and nongovernment institutions and to build on successful support to particular institutions.
Le Programme doit être exécuté à l'intérieur d'une seule entité, et certaines fonctions doivent être imparties, le cas échéant; en outre, les rôles et attributions doivent être mieux définis et communiqués de façon plus efficace.
The Program should be run within one entity, with certain functions outsourced as appropriate, and roles and responsibility should be clearly defined and communicated.
Le Programme doit intégrer un volet de sensibilisation et de visites à la stratégie de chaque secteur.
Le Programme doit souligner que la situation qui a fait suite à la guerre froide a fait naître de nouveaux espoirs ainsi que de nouveaux problèmes parmi les jeunes.
The Programme should clearly point out that the new post-cold-war situation had created hopes as well as new problems for young people.
Le Programme doit continuer d'être axé sur la mise en valeur des ressources humaines, l'objectif étant de renforcer les capacités et les institutions parmi les secteurs historiquement défavorisés de la population.
The Programme should continue with its focus on human-resource development, with the objective of capacity- and institution-building among the historically disadvantaged sectors of the population.
Le Programme doit fournir des moyens permettant aux institutions nationales chargées de la protection et de la promotion des droits de l'homme de renforcer leurs capacités en matière d'action et de protection.
The program should provide the means for national institutions responsible for protecting and promoting human rights to improve their capabilities for action and protection. This second objective includes educating state institutions and their members to act with strict respect for human rights.
Recommandation à l'intention de la mission 3.3.3 Le Programme doit élaborer un modèle de stratégie sectorielle et demander à chaque agent de l'utiliser dans son secteur respectif.
Recommendation for the Mission 3.3.3 The Program should agree upon and implement a standard template for sector strategies for each officer to use in their sectors.
Recommandations à l'intention de la mission 2.4.5 Le Programme doit préciser et consolider ses besoins en matière de soutien administratif en embauchant un employé à temps plein.
Recommendations for the Mission 2.4.5 The Program should identify and consolidate its required administrative support needs by hiring a full time employee.
Le Programme doit achever et mettre en œuvre un système de production de rapports et de mesure du rendement cernant les principaux indicateurs et les données nécessaires pour établir à quel point le Programme réussit à atteindre les objectifs énoncés.
The Program should finalize and implement a performance measurement and reporting system, identifying key indicators and the data necessary to measure the Program's success in achieving its stated objectives.
Le Programme doit prendre en considération le fait que la Chine en est au stade initial de la construction du socialisme et qu'elle doit prendre la situation actuelle des femmes en Chine pour point de départ.
The Programme should take into account the fact that China is at the initial stage of socialist construction, and should take the current state of Chinese women's development as its point of departure.
Le Programme doit continuer à aider les États membres à atteindre les objectifs fixés par la communauté internationale.
The Programme should continue to assist Member States in meeting the objectives agreed by the international community.
Le Programme doit être entendu comme une invitation aux gouvernements, organisations et autres parties intéressées à agir de concert et à fixer des priorités en vue d'appliquer des mesures visant à assurer la viabilité du transport en Europe, conformément à la Déclaration.
The Programme should be understood as a recommendation to Governments, organizations and others to take joint actions and set priorities to implement measures aiming at sustainable transport in Europe, as indicated in the Declaration.