Il y a clairement un cadre juridique et un aspect moral au Pacte.
There is clearly a legal and a moral side to the covenant.
La distinction entre un externe et un Pacte interne ne tient-elle pas.
The distinction between an external and an internal covenant does not hold.
Le Pacte était prévu pour une durée de dix ans.
The pact was intended for a period of ten years.
Le Pacte n'a pas jusqu'ici produit tous les effets souhaités.
So far, the Pact has not produced all the desired effects.
Le Pacte est la plus grande coalition du monde des dirigeants de villes.
The Compact is the world's largest coalition of city leaders.
Ceux qui disent que le Pacte impose d'accepter les migrations mentent.
Those who pretend that the Compact requires to accept migrations are lying.
Le droit à l'eau est donc clairement implicite dans le Pacte.
The right to water is therefore clearly implicit in the Covenant.
Dans l'affirmative, il y aurait là une violation du Pacte.
If so, that would constitute a violation of the Covenant.
Ces questions sont traitées ci-dessous au titre des articles pertinents du Pacte.
These issues are addressed below under the relevant articles of the Covenant.
Ces derniers n'ont pas encore reconnu d'effet direct au Pacte.
The latter have not yet recognized any direct effect of the Covenant.
Le conseil réitère qu'un tel retard constitue une violation du Pacte.
Counsel reiterates that such a delay constitutes a violation of the Covenant.
Le Pacte ne prévoit en aucune manière la suppression des pratiques religieuses.
The Covenant in no way called for the elimination of religious practices.
Elle n'a pas non plus outrepassé les limitations autorisées par le Pacte.
Furthermore, it has not exceeded the limitations allowed by the Covenant.