She made good on her pledge to help those in need.
Elle a tenu son engagement d'aider les personnes dans le besoin.
People are invited to wear a white ribbon, signifying this pledge.
Tous sont invités à porter un ruban blanc, synonyme de leur engagement.
She made a pledge to go to the polls during each election.
Elle a fait la promesse d'aller voter à chaque élection.
Strong federal advocacy and leadership mean doing more than making a pledge.
Une action et un leadership solides signifient en faire plus qu'une promesse.
Because a reliable platform and tools are a pledge of serenity.
Parce qu'une plateforme et des outils fiables sont un gage de sérénité.
The customer denied having concluded a pledge agreement with the bank.
Le client a nié avoir conclu un contrat de gage avec la banque.
The government must make good on its pledge to improve healthcare services.
Le gouvernement doit tenir ses promesses d'améliorer les services de santé.
This sober and linear model is pledge of elegance and refinement.
Ce modèle sobre et linéaire est gage d'élégance et de raffinement.
The latter being the pledge of an unequalled confidence for the customers.
Ces dernières étant le gage d'une confiance inégalée pour les clients.
Then they take a blood oath to a lifelong pledge of loyalty.
Ils prêtent un serment de sang pour une promesse de loyauté à vie.
You've taken the pledge to not eat open-pen fin-fish farmed salmon.
Vous avez pris l'engagement de ne pas manger de saumon d'élevage.
You were told the answer on your first day as a pledge.
On vous a dit la réponse le premier jour de votre engagement.
In introducing this legislation, our government is fulfilling a pledge.
En présentant ce projet de loi, notre gouvernement respecte une promesse.