Examples with "Programme devraient voir" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
C'est pour des motifs comme celui-ci que les responsables du Programme devraient voir si les fonds pourraient être versés selon des modalités plus utiles aux bénéficiaires ou envisager la possibilité de conclure des ententes de financement pluriannuelles.
For reasons such as these, the Program should examine whether funding can be delivered in a manner that is more helpful to recipients, or perhaps consider the possibility of multi-year funding agreements.
Les responsables du programme devraient voir dans chaque intervention une occasion d'apprendre.
En tenant pour acquis que le modèle est valide et que tous les prêts garantis dans le cadre du PFPEC ont un effet d'accroissement financier, environ 0 % des emprunteurs bénéficiaires du programme devraient voir leur demande de prêt approuvée selon le modèle.
Assuming the model is sound and that all loans guaranteed through the CSBFP are financially incremental, approximately zero percent of CSBFP-backed borrowers should be approved by the model.
6.3.1 Optimisation des ressources Les gestionnaires de programme devraient voir à l'optimisation des ressources lorsqu'ils font affaire avec des organisations qui consacrent à leurs frais généraux une forte proportion de l'argent.
6.3.1 Value for Money Program managers should be careful to ensure value for money when dealing with organizations which charge high levels for over-head costs.
Andere resultaten
Quarante de ces programmes devraient voir le jour d'ici à 2006, d'après l'objectif fixé dans le cadre d'action sur l'eau et l'assainissement défini au Sommet mondial pour le développement durable.
A target of 40 national programmes of action by 2006 was set in the framework for action on water and sanitation tabled at the World Summit on Sustainable Development.
Les personnes bénéficiant de ce programme devraient se voir accorder une protection subsidiaire ou un statut temporaire équivalent pendant au moins un an.
The persons benefiting from this scheme should be granted subsidiary protection or an equivalent temporary status, for no less than one year.
Selon M. Borg, des projets pilotes en matière de surveillance maritime et de programmation spatiale devraient voir le jour en cours d'année.
According to Mr Borg, pilot projects on maritime surveillance and spatial planning are set to be carried out over the course of this year.
Si aucun autre programme pouvant contrôler la carte n'est ouvert, nos programmes devraient pouvoir voir le périphérique Cahta.
Providing there aren't any other programs open that could be controlling the card, our programs should be able to see the Cahta Device.
En outre, toutes les publications relevant du sous-programme 2 devraient voir le jour mais, en l'absence d'assistants à la gestion, à l'édition et à la production de documents, uniquement sous forme électronique.
In addition, under subprogramme 2, all publications would still be produced but without the Programme Assistant posts to support document management, editing and production, all publications would be restricted to electronic format only.
L'ACR et l'ACRE ont soutenu que les services de programmation sonores spécialisés devraient se voir accorder le même traitement que les services numériques facultatifs et qu'ils ne devraient pas avoir priorité sur les services de télévision numériques de classe 2.
Both the CAB and the CAEB argued that specialty audio programming services should be treated as digital discretionary services and be afforded no greater priority than a category 2 digital television service.
Ces tâches qui ont à voir avec l'évaluation et qui sont liées au programme devraient échoir à la Division des programmes.
Tous les niveaux de gouvernement devraient voir à ce que cette croissance soit appuyée et alimentée et non restreinte par un programme d'infrastructure.
All levels of government must be mindful of ensuring that growth is nurtured and supported rather than encumbered by the limits of an infrastructure program.
Or, comme ces programmes devraient être maintenus ou élargis et que d'autres pourraient voir le jour, l'audit est une occasion de tirer des leçons pour l'avenir.
As the programs are expected to continue or to be expanded and new ones may be launched, this audit provides an opportunity to identify lessons for the future.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.