Les traditions léguées par nos ancêtres nous relient à notre héritage.
The traditions imparted by our ancestors connect us to our heritage.
La gare routière est un carrefour où les bus relient diverses destinations.
The coach station is a hub where buses connect to various destinations.
Il y a des études qui relient la santé mentale à la musique.
Look, there are studies that link mental health and music.
Les historiens relient de nombreux calendriers anciens à la durée d'une année sidérale.
Historians link many ancient calendars to the length of a stellar year.
Relient les grandes villes aux villes plus petites sur des distances moyennes.
Connects larger cities with smaller destinations over medium distances.
Relient les banlieues aux principaux centres urbains.
Connects major urban centres to the suburbs.
Relient trois profilés pour former un angle en trois dimensions
Connect three profiles to form one corner unit
Relient les grandes villes et circulent à une vitesse pouvant atteindre 320 km/h (200 miles/h).
Connects major cities and travels at speeds of up to 320 km/h (200 mph).
Relient la création de la demandeà l'éducation sanitaire avec l'approvisionnement au niveau du Centre de santé
Links demand creation through health education with supply at the clinic
Relient la coopération au combat avec le boursier dans le jeu! bataille profonde
Connect battle cooperation with the fellow in the play! Deep battle
Relient leurs activités nationales et régionales aux travaux du CEP
Link their national and regional activities to the work of the PEC
Relient la plupart des villes et localités françaises, avec des départs fréquents.
Connects most French cities and towns, with frequent services.
Relient, d'un seul câble, les serveurs montés sur bâti aux interconnexions de trames UCS à des fins de gestion et d'E-S
Connect rack servers to UCS fabric interconnects with a single cable for I/O and management