Restructuration des filières de production en réponse à la concurrence mondiale.
The restructuring of production chains in response to global competition.
Restructuration en cours, nous vous prions de nous excuser pour les désagréments.
There is some restructuring going on, we are sorry for the inconvenience.
Restructuration des instruments existants ou élaboration de nouveaux instruments régionaux juridiquement contraignants concernant les forêts.
Restructure existing or create new regional legally binding instruments on forests.
Restructuration complète du programme de contrôle par automate programmable de la chaîne de production de Sea-Doo.
Complete reorganization of the Sea-Doo production line PLC program control.
Restructuration de la politique en matière de foyers et centres d'accueil.
Restructuration des systèmes d'accréditation, conformément à la pratique internationale reconnue.
Restructuring of accreditation systems in conformity with accepted international practise.
Restructuration du secteur agricole en vue de son adaptation aux évolutions mondiales.
Restructuring of the agricultural sector to cope with the new global changes.
Restructuration du texte car cette partie porte sur le cabotage et le tramp.
Restructuring of the text because this part is about cabotage and tramp.
Restructuration de l'économie, promotion des investissements et appui au secteur privé.
Restructuring the economy, investment promotion and support for the private sector.
Restructuration et crème hydratante pour les cheveux très fragile et déshydratée.
Restructuring and moisturizing cream for very brittle and dehydrated hair.
Restructuration des préférences utilisateurs liées aux langues et aux emails.
Restructuring of user preferences related to languages and emails.
Restructuration fluid spécial avant le traitement pour les cheveux très cassants.
Restructuring fluid special pre-treatment for very brittle hair.
Restructuration dans une région où l'industrie est en déclin.
Restructuring in an area of industrial decline.