Sounds like this boy is going to need months of realignment.
On dirait que ce garçon va avoir besoin de mois de réalignement.
The realignment would also group countries together that have similar cultures.
Le réalignement serait aussi de regrouper les pays qui ont des cultures similaires.
The realignment will enable these two tools to achieve their full potential.
La réorganisation permettra à ces deux outils de prendre tout leur effet.
An immediate realignment of some of the other non-technical duties should be considered.
Il faudrait également envisager une réorganisation immédiate des autres tâches non techniques.
At the same meeting, council approved the realignment plan.
Durant cette même réunion, le Conseil a approuvé le plan de remaniement.
The Department describes the change as a "realignment" of settlement services.
Le Ministère décrit le changement comme un « remaniement » des services d'établissement.
The difference in energy is determined by the atoms realignment time.
La différence d'énergie est déterminée par la durée de réalignement des atomes.
We are witnessing a realignment of the economic forces throughout the world.
On assiste à un réalignement des forces économiques partout dans le monde.
The referendum campaign has served as the vehicle for this political realignment.
La campagne référendaire a servi de véhicule pour ce réalignement politique.
The institutional realignment is also a key focus in the ongoing reforms.
Le réalignement institutionnel est également un élément clé des réformes en cours.
Perform a cartographic realignment on the centerline for the second retired portion.
Effectuez un réalignement cartographique sur l'axe médian de la deuxième partie retirée.
The device can be used also on a daytime without realignment.
Le dispositif peut également être utilisé de jour sans réalignement.
Both firms advised on the strategic realignment of the business unit.
Les deux entreprises l'ont conseillé sur son réalignement stratégique.