Veuillez noter que la mention « STOP » doit être en majuscules.
Please note that "STOP" is written in capital letters.
Plusieurs projets sont déjà en cours dans le cadre du programme STOP.
Several projects are already under way under the STOP programme.
Dépassez la Basilique et continuez tout droit jusqu'au STOP.
Go past the Basilica and carry on straight until the STOP sign.
Au STOP traversez la route en direction Bessay/St. Jean de Beugne.
At the STOP sign and cross the road towards Bessay/ St. Jean Beugnies.
Il est temps de dire STOP à toute négativité et de les supprimer.
It's time to say STOP to all negativity and remove them.
Lorsque le programme est terminé, le témoin STOP s'allume.
When the programme is complete the STOP indicator will light.
Appuyez deux fois sur STOP pour revenir au début du disque.
Pressing STOP twice returns to the beginning of the disc.
Bref, l'ascenseur émotif n'a plus de bouton STOP.
In short, the emotional lift has no STOP button.
Avec un second clic sur le bouton STOP la pause sera terminée.
With a second click on the STOP button the pause will be ended.
Ce document repose sur le « principe STOP » décrit plus haut.
Its recommendations are based on the STOP principle described above.
Les participants STOP travaillent partout dans le monde pour éradiquer le poliovirus.
STOP participants work around the world to eradicate the poliovirus.
Pour remettre tous les intervalles à zéro, tenir STOP enfoncé.
To reset all intervals to zero, press and hold STOP.
Vous pouvez désactiver l'envoi de texte à tout moment en envoyant STOP.
You may opt out of text delivery at any time by texting STOP.