Please stop the timer when the last participant finishes their lap.
Merci d'arrêter le chronomètre quand le dernier participant termine son tour.
I could stop talking to you forever, for all you care.
Je pourrais arrêter de te parler pour toujours, peu t'importe.
My grandmother's hydrangeas love the rain and never stop blooming.
Les hortensias de ma grand-mère adorent la pluie et ne cessent de fleurir.
The bankrupt was relieved to finally have debt collectors stop harassing him.
Le failli était soulagé que les créanciers cessent enfin de le harceler.
It seemed as though the rain would never stop pouring down.
On aurait dit que la pluie ne s'arrêterait jamais de tomber.
Please stop making comments that bug your classmates during the lesson.
Arrête de faire des commentaires qui énervent tes camarades pendant le cours.
The loosely fitted window wouldn't stop creaking in the strong wind.
La fenêtre mal fixée n'arrêtait pas de grincer à cause du vent violent.
You can lose your faculties quickly if you completely stop physical activity.
On peut perdre ses facultés très vite si l'on arrête toute activité physique.
He needs to learn to let loose and stop worrying about everything.
Il doit apprendre à lâcher la bride et arrêter de s'inquiéter pour tout.
Supporters should show more sportsmanship and stop insulting the opposing teams.
Les supporters devraient être plus sportifs et arrêter d'insulter les équipes adverses.
She would pound the alarm clock every morning to make it stop ringing.
Chaque matin, elle tapait sur le réveil pour arrêter la sonnerie.
The guy sitting by the window won't stop looking at his phone.
Le gus assis près de la fenêtre n'arrête pas de regarder son téléphone.
Let's stop faffing about and actually start planning the trip this weekend.
Arrêtons de perdre du temps et commençons vraiment à organiser le voyage ce week-end.