He needs to learn to let loose and stop worrying about everything.
Il doit apprendre à lâcher la bride et arrêter de s'inquiéter pour tout.
You need to get it together and stop making excuses for your behavior.
Tu dois te ressaisir et arrêter de trouver des excuses pour ton comportement.
The key to being young at heart is to never stop learning new things.
La clé pour être jeune de cœur est de ne jamais cesser d'apprendre.
The bankrupt was relieved to finally have debt collectors stop harassing him.
Le failli était soulagé que les créanciers cessent enfin de le harceler.
The new parents couldn't stop smiling at their little bundle of joy.
Les nouveaux parents ne pouvaient s'empêcher de sourire à leur petit rayon de soleil.
Don't let analysis paralysis stop you from making important life decisions.
Ne laissez pas la paralysie par l'analyse vous empêcher de prendre des décisions importantes.
Let's stop beating around the bush and get to the fireworks factory.
Arrêtons de tourner autour du pot et entrons dans le vif du sujet.
The comedian's jokes knocked their socks off; the audience couldn't stop laughing.
Les blagues du comédien les ont fait rire à fond ; le public n'arrêtait pas.
Please stop making comments that bug your classmates during the lesson.
Arrête de faire des commentaires qui énervent tes camarades pendant le cours.
When the telemarketer wouldn't stop calling, I told them where to shove it.
Quand le télévendeur n'arrêtait pas d'appeler, je l'ai envoyé promener.
She was head over heels for her new job and couldn't stop talking about it.
Elle était éperdument amoureuse de son nouveau travail et n'arrêtait pas d'en parler.
Don't let setbacks stop you; just keep going towards your dreams.
Ne laisse pas les revers t'arrêter ; continue d'avancer vers tes rêves.
She would pound the alarm clock every morning to make it stop ringing.
Chaque matin, elle tapait sur le réveil pour arrêter la sonnerie.