Serrant la peau de fléchissement sur le cou (parfois cou de calledturkey)
Tightening sagging skin on the neck (sometimes calledturkey neck)
Serrant le visage et le cou, avec la fonction de la remontée du visage et de l'amélioration
Tightening face and neck, with the function of face-lift and enhancement
Serrant fermement la poignée, il a versé du seau de peinture avec précision.
Squeezing the handle tightly, he poured from the paint bucket with precision.
Serrant l'utérus et le déplacement de certains organes internes.
Squeezing the uterus and the displacement of some internal organs.
Serrant le volant, elle naviguait prudemment à travers les routes sinueuses.
Clutching the steering wheel, she navigated through the winding roads carefully.
Serrant le billet, elle a ressenti une vague d'excitation l'envahir.
Clutching the ticket, she felt a wave of excitement wash over her.
Serrant le livre contre elle, elle avait hâte de plonger dans ses pages.
Clutching the book tightly, she couldn't wait to dive into its pages.
Serrant son cœur, il a ressenti une montée d'émotion pendant la demande en mariage.
Clutching his heart, he experienced a rush of emotion during the proposal.
Serrant fermement son épée, le bretteur fatigué continua malgré ses blessures.
Clutching his sword tightly, the weary swordfighter pressed on despite his injuries.
Serrant microsecondes est une activité très addictif et même destructrice.
Squeezing microseconds is a very addictive and even destructive activity.
Serrant sa carte de service militaire, il attendait nerveusement les résultats du tirage.
Clutching his draft card, he nervously awaited the lottery results.
Serrant son épée fermement, l'escrimeur se tenait prêt à affronter n'importe quel défi.
Clutching his sword tightly, the swordfighter stood ready to face any challenge.
Serrant sa robe ensanglantée c'était un beau geste.
Clutching her bloody dress - that was a nice touch.