Similaire à la mélasse, il est plus liquide et plus doux.
It is similar to molasses, but thinner and milder.
Similaire à notre rayon tracteur, mais beaucoup plus puissant.
It is similar to our tractor beam, only much more powerful.
Similaire au massage et au traitement du «guasa» lors du peignage.
Similar to massage and treatment of "guasa" when combing.
Similaire à l'empanada, elle est farcie de viande et de tomate.
Similar to empanada, it is stuffed with meat and tomato.
Similaire à la gravure, cette méthode ne supporte pas les couleurs.
Similar to engraving, this method doesn't support colours.
Similaire à la couleur des murs ou en contraste avec eux.
Similar to the color of the walls or contrasting with them.
Similaire à un bruit blanc, les hautes fréquences gênantes supprimées.
Similar to white noise, with distracting higher frequencies removed.
Similaire au pichet de charretier, mais sans le bec verseur pour boire.
Similar to the cart driver's jug, but without the drinking spout.
Similaire à la dernière question mais un peu plus spécifique.
Similar to the last question but a little more specific.
Similaire peinture a été dans le domaine de la vision par ordinateur.
A Similar picture was and in the field of computer vision.
Similaire à la sienne, mais plus usée et malmenée.
Similar to her own, but more worn and battered.
Similaire en apparence au tissu utilisé dans les studios photographiques, etc.
Similar in appearance to the fabric used in photographic studios etc.
Similaire à l'être humain, chaque thé à ses traits particuliers.
Similar to people, each tea has its particular traits.