Examples with "administrant leur programme" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Chaque organisation d'accueil des stagiaires doit garder beaucoup d'autonomie en administrant leur programme pour bien servir leur collectivité.
Each IHO must have a large amount of autonomy in operating their program in order to meet their particular needs.
Andere resultaten
Partenariats Objet général de la Loi L'ARC est essentiellement un organisme qui sert les intérêts de diverses autorités en appliquant leurs lois ou en administrant leurs programmes ou leurs activités.
Partnerships General Intent of the Legislation The CRA is essentially an organization serving the interests of other authorities through the administration of their legislation, programs, or activities.
Les gouvernements successifs se sont activement employés à élargir l'offre sur le marché du logement pour les bas revenus en administrant leur propre programme de construction de logements.
Successive Governments have taken an active role in filling the gap in the low income housing market through maintaining their own housing construction programme.
La SCE a résolu ce problème en encourageant les services publics avoisinants à mettre en ? ìuvre des programmes semblables, dans certains cas essentiellement en administrant le programme à leur place, puis leur facturant des frais pour l'administration et le matériel.
SCE dealt with this problem by encouraging neighbouring utilities to develop similar programs, in some cases essentially running the program for them and billing them for administrative costs and merchandise. Financing the Program
Le recueil de données cohérentes de trois organismes publics administrant six programmes représente un défi de taille.
Collecting consistent program participation data from three public agencies administering six programs is a difficult challenge.
La WE Charity Foundation n'aurait rien gagné en administrant ce programme.
The WE Charity Foundation was to have made zero dollars from administering this program.
Les ONG administrant d'importants programmes d'éducation extrascolaire publient aussi tout un ensemble de livres pour enfants.
NGOs with large non-formal education programmes also produce a variety of children's books.
Une petite partie du financement est allouée aux achats dits ponctuels, qui sont effectués à l'initiative des organismes administrant le programme.
A small amount of funding is allocated to so-called ad hoc purchases, which are made at the discretion of the agencies administering the programme.
Environ la moitié des FS administrant le programme des CLNA offrent également un service de garde d'enfants sur place.
Approximately half of all service providing organizations offering ELT also provide on-site childcare.
en administrant les principaux programmes de communication par satellite de l'Agence spatiale canadienne;
Managing of major satellite communication programs on behalf of the Canadian Space Agency;
Elles participent également à la fourniture de services autrefois exclusivement assurés par les pouvoirs publics ou par des organisations intergouvernementales, notamment en administrant des programmes de développement.
They are also involved in services once provided solely by Governments or intergovernmental organizations, including administering development programmes.
En administrant le programme, le FCT doit faire des compromis et équilibrer des impératifs parfois conflictuels.
In administering the program, the CTF is required to make trade-offs and balance what are sometimes competing imperatives.
Je dis donc aux députés du Parti réformiste et aux autres que nous réduisons le coût du gouvernement tout en administrant nos programmes de façon plus efficace.
I say to the Reform members and others that we are reducing the cost of government but at the same time making our program delivery more efficient.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.