Examples with "approches programmes" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Compte tenu du rôle que sont appelés à jouer les FONDS dans les nouvelles approches programmes décrites dans l'énoncé de politique « Pour une aide internationale plus efficace », il devient plus important de comprendre ces facteurs et leur influence sur les FONDS.
When one considers the future role of FUNDS in the new program based approaches outlined in the policy statement on 'Strengthening Aid Effectiveness', it will become more important to understand these factors and their influences on FUNDS.
Nous aurons davantage recours, d'ici à 2013, aux mécanismes de coordination dirigés par les pays eux-mêmes, y compris la division du travail, ainsi qu'à des approches programmes, à des programmations conjointes et à la coopération déléguée
We will, by 2013, make greater use of country-led coordination arrangements, including division of labour, as well as programme-based approaches, joint programming and delegated cooperation.
Andere resultaten
Un plan biennal de formation à l'approche-programme a également été établi.
A two-year strategy for training in the programme approach has been prepared.
Des questions avaient aussi été posées sur l'exécution nationale et l'approche-programme.
There were also some questions on national execution and the programme approach.
Le programme de pays renforcera son approche-programme dans plusieurs domaines.
Les activités appuyées par le PNUD suivront l'approche programme.
UNDP-supported activities will follow the programme approach.
La FAO a adopté l'approche-programme voici déjà plusieurs années.
FAO has pursued implementation of the programme approach for a number of years.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.