Je dors mieux dans un quartier plus tranquille, loin des grandes avenues.
I sleep better in a quieter neighborhood, away from the main avenues.
Le parc s'étale entre les deux avenues, avec de grandes pelouses bien entretenues.
The park stretches between the two avenues, with large, well-kept lawns.
Grands exemplaires pour parcs et jardins et avenues avec effet immédiat.
Large specimen plants for immediate impact for parks, gardens and streets.
Je suis d'avis que le gouvernement devrait examiner toutes les avenues possibles.
I fully support that the government should examine all possible options.
Au contraire, nous essayons d'étudier toutes les avenues possibles.
On the contrary, we are trying to study all possible options.
Le rond-point en forme d'étoile facilite la circulation vers les cinq avenues principales.
The star-shaped roundabout makes it easier to reach the five main avenues.
La requalification des boulevards extérieurs transformera ces axes bruyants en avenues plus conviviales.
Revamping the outer boulevards will turn these noisy thoroughfares into more welcoming avenues.
Pour rentrer plus vite, il connaît un court passage entre ces deux grandes avenues.
To get home faster, he knows a little shortcut between these two main avenues.
Sur la maquette, tu peux voir le damier parfaitement régulier des rues et des avenues.
On the model, you can see the perfectly regular grid of streets and avenues.
À la toute fin de votre document, vous explorez certaines avenues.
At the end of your document, you explore certain avenues.
Les avenues de la vie où personne ne paie pour le voir.
The avenues of life where no one pays to see it.
La mairie a investi dans du matériel de balayage mécanique pour entretenir toutes les grandes avenues.
City hall has invested in mechanical sweeping equipment to maintain all the main avenues.
Ici, l'hiver, le vent s'engouffre dans les larges avenues.
In the winter, the wind rushes through its wide avenues.