Quand le malheur frappe, cela devient une épreuve de résilience pour la communauté.
When disaster strikes, it becomes a test of resilience for the community.
Et le calcium restant sans cela devient nocif pour les plantes cultivées.
And the remaining calcium without it becomes harmful to cultivated plants.
Des motions sont déposées à divers comités et cela devient un problème.
Motions are dropped at various committees and this becomes an issue.
Et alors - et cela devient amusant comme le spectacle de la vie...
Avec tant de témoins, cela devient un peu difficile si vous dépassez.
With so many witnesses it gets a little tough if you go over.
À un moment donné, cela devient un peu lassant.
At a certain point, it gets a little tiresome.
Se vanter peut ruiner des amitiés si cela devient trop fréquent ou trop bruyant.
Boasting can ruin friendships if it becomes too frequent or loud.
Mais quand on examine la situation qui prévaut, cela devient moins évident.
But if one looks at the prevailing situation it becomes less obvious.
Puis ajoutez des légumes colorés et cela devient un régal pour les yeux.
Then add colourful veggies and it becomes a feast for the eyes.
Nous devons tenir bon pour défendre la justice, même lorsque cela devient impopulaire.
We must stand fast to uphold justice, even when it becomes unpopular.
Lorsqu'il y a tant d'incertitude, cela devient tout un problème.
When there's so much uncertainty, this becomes quite an issue.
Lentement cela devient une partie de vous et englobe tout votre corps.
Slowly it becomes a part of you and encompasses your whole body.
Mais cela devient difficile pour des projets à plus grande échelle.
Once projects on a bigger scale are done, this becomes difficult.