Once the initial threshold has been crossed, things get so much easier.
It is only from the semi-finals that things get more complicated.
Ce n'est qu'à partir des demi-finales que les choses se compliquent.
But things get complicated, especially when you start school.
Mais les choses se compliquent surtout quand on commence les cours.
Sarah always holds the fort when things get chaotic in the office.
Sarah tient toujours le fort quand ça devient chaotique au bureau.
Besides, if things get dicey, we have our code word.
Peter tells her that things get better after high school.
Peter lui dit que les choses s'améliorent après le lycée.
But after the hotel bar, things get kind of fuzzy.
Mais après le bar de l'hôtel, ça devient confus.
And, once her identity is exposed, things get even more complicated.
Et quand son identité est révélée, les choses se compliquent davantage.
We should take the hint and leave before things get awkward.
He always tries to keep cool, even when things get stressful at work.
Il essaie toujours de rester zen, même quand le travail devient stressant.
Ignoring your mental health can make things get worse in the future.
Before things get worse, just fess up and clear the air.
If things get heated, we can always take it outside.