Examples with "citer du code" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Sur le même principe que les citations de texte, mais ici pour citer du code html, php, css...
On the same principle as text quotes, but here to quote code html, php, css...
Il y a aussi [code], utilisez-le pour citer du code ou écrire en font non proportionnelle.
There is also [code], use it to quote code or to write in monospace font.
Andere resultaten
Citer les dispositions du Code pénal qui s'appliquent.
Indicate which provision in the Penal Code applies and provide the applicable language.
Et je peux même vous citer la section du code si vous le voulez.
And I can even cite the code section for you if you'd like.
Si vous me le permettez, je demanderai à Mme Adair de citer cette partie du Code criminel.
If I may, I'll ask Ms. Adair to cite that part in the Criminal Code.
Je tiens à citer un extrait du code de déontologie du Conseil international des musées.
I would like to cite the code of ethics of the International Council of Museums.
Veuillez décrire et citer toute disposition du Code pénal prévoyant de telles procédures et sanctions.
Please describe any provisions in the Criminal Code that provide for such procedures and remedies, citing to the relevant provisions.
Je voudrais citer un passage du Code de valeurs et d'éthique de la fonction publique:
I would like to quote from the Values and Ethics Code for the Public Service of Canada.
Dès le début du film, Jelčić plonge directement dans le vif du sujet à travers une scène de bureau où l'on voit des assistants sociaux et des avocats citer des extraits du code de la famille concernant le droit de visite des parents divorcés.
From the very start, Jelčić dives straight into the subject matter, with an office sequence in which social workers and lawyers are citing excerpts of family laws regarding child visitation time for divorcees.
De plus, selon l'État partie, s'agissant de la commune de rattachement, l'auteur se borne à citer les dispositions du Code civil français, sans préciser les dispositions du Pacte qui auraient été violées.
Furthermore, according to the State party, the author cites only the provisions of the French Civil Code regarding the commune of registration, without specifying which provisions of the Covenant have allegedly been breached.
Parmi les mesures prises pour réduire la marge de manœuvre, on peut citer la réforme du Code douanier, le contrôle de la légitimité des droits à la retraite et la création du Service central des investissements publics.
Efforts to reduce the margin of discretion include the reform of the Customs Code, the removal of retirees from the payroll, and the creation of the Central Public Investment Unit.
Prière de citer les parties du Code civil kazak concernant la protection des renseignements non divulgués et décrire la nature de cette protection. Réponse
Please give citations to the portions of Kazakstan's Civil code that provide protection for undisclosed information and describe the nature of the protection provided such information.
Parmi ces mesures, il convient de citer la publication du Code malaisien de gouvernement d'entreprise, le renforcement des règles de publicité par la Commission des valeurs mobilières et la Bourse de Kuala Lumpur, et la création d'une commission de surveillance composée d'actionnaires minoritaires.
They include the issuance of the Malaysian Code of Corporate Governance, increased disclosure requirements by the Securities Commission and the Kuala Lumpur Stock Exchange, and the establishment of a Minority Shareholders Watchdog Group.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.