Vertaling van "code, lequel" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Si vous avez reçu un code, lequel était-ce?
Je remercie déjà tous les députés qui travailleront à la mise en place du code, lequel est presque complété, à ce qu'on me dit en comité.
I wish to thank in advance all those members who will work on implementation of the code, which is nearly complete, from what I hear in committee.
Les employés du BEC sont tenus de se comporter avec éthique et en conformité avec les valeurs et les normes énoncées dans le présent code, lequel fait partie de leurs conditions d'emploi.
OCI employees are responsible for behaving ethically and in keeping with the values and standards set out in this Code which forms part of their conditions of employment.
Cela est compatible avec le but du Code, lequel inclut la reconnaissance de la dignité et de la valeur de chaque personne.
This is consistent with the aim of the Code, which includes recognizing the dignity and worth of every person.
586 du Code, lequel exigeait la corroboration du témoignage d'un enfant non rendu sous serment.
586 of the Code, which imposed a corroboration requirement on unsworn children's evidence.
Ces commentaires ont violé l'alinéa 8 b) du Code, lequel interdit la sexualisation des enfants dans les émissions.
Those comments violated Clause 8(b) of the Code, which prohibits the sexualization of children in programming.
CKAC a également enfreint l'alinéa 9 c) de ce Code, lequel interdit la diffusion de langage indûment grossier aux heures de la journée pendant lesquelles on peut s'attendre que les enfants écoutent la radio, pour avoir diffusé du langage grossier et injurieux.
By broadcasting coarse and offensive language, CKAC also breached Clause 9(c) of the Code, which prohibits the broadcast of unduly coarse language at a time of the day when children can be expected to be listening to the radio.
1º elle a remis à la Société un rapport d'examen ou d'évaluation visé à l'article 73 du Code, lequel comprend un plan d'encadrement identifiant des objectifs à atteindre compatibles avec la conduite d'un véhicule routier
he has submitted to the Société an examination or health assessment report covered by section 73 of the Code, which includes a plan setting forth objectives to be reached that are consistent with driving a road vehicle
Le Conseil fait observer que les télédiffuseurs canadiens s'engagent à respecter le Code, lequel met fortement l'accent sur la protection du public téléspectateur, en particulier les enfants, contre les effets nocifs de la violence à la télévision.
The Commission notes that Canadian broadcasters are committed to the Code, which places a strong emphasis on the protection of the viewing public, especially children, from the harmful effects of television violence.
L'Organisation internationale de normalisation a publié des lignes directrices pour la rédaction d'un tel code, lequel vous aidera à réduire les problèmes et éliminer les causes des diverses plaintes et nombreux différends.
The International Standards Organization has developed guidelines for the development of such a code, which can help you decrease the likelihood of problems arising and can eliminate the causes of many complaints and disputes.
Toute organisation sportive liée par la Charte olympique est tenue de respecter les dispositions du nouveau Code, lequel a été approuvé par la commission exécutive du CIO lors de ses réunions la semaine dernière.
Any sports organisation bound by the Olympic Charter is expected to respect the provisions of the new Code, which was approved by the IOC Executive Board during its meetings last week.
L'American Law Institute* met régulièrement à jour son Model Penal Code, lequel est un ensemble de propositions de lois qu'il soumet à l'Etat.
The American Law Institute continually updates its Model Penal Code, which is a group of laws that they suggest be implemented at the state level.
On peut interpréter une telle clause comme une forme d'abandon contractuel des dispositions du Code, lequel n'est pas permis.
This type of provision could be viewed as a form of contracting out of the provisions in the Code that is not allowed.