Download for Windows Premium
Publiciteit
code mettront

Examples with "code mettront" and their translation in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Tout cela risque d'être compliqué à maintenir sur le long terme, et les futurs développeurs qui liront votre code mettront beaucoup de temps à le comprendre.
All of this can become complicated to maintain in the long term, and future developers who'll be reading your code will take a long time to understand it.

Andere resultaten

Les pages du Codex nous mettront sur la piste.
The Codex pages will lead us to it.
Vos codes génétiques mettront quelque temps à se stabiliser.
It'll take time for your genetic codes to stabilise.
Ces nouvelles dispositions du Code criminel mettront fin, du moins nous l'espérons, à ce genre de pratique.
These proposed provisions of the Criminal Code will put a stop, or hope to put a stop, to this kind of practice.
Les commandes qui génèrent des lignes de codes de maintenance les mettront dans l'ordre inverse dans les scripts prerm et postrm.
Commands that generate maintainer script fragments will order the fragments in reverse order for the prerm and postrm scripts.
Ce paramètre est utilisé pour définir la liste de codes d'erreur de réseau gérés par le connecteur en tant qu'exceptions fatales, c'est-à-dire des codes d'erreur qui mettront fin à toute indexation (sans vider l'index entier).
This parameter is used to define the list of network error codes handled by the connector as fatal exceptions, that is, error codes that will stop any indexing run (without wiping out the entire index).
23.2 Mise en oeuvre du Code 23.2.1 Les signataires mettront en oeuvre les dispositions applicables du Code au moyen de politiques, statuts, règles et règlements en accord avec leur autorité et dans leurs sphères de compétences respectives.
23.2 Implementation of the Code 23.2.1 The Signatories shall implement applicable Code provisions through policies, statutes, rules or regulations according to their authority and within their relevant spheres of responsibility.
La dirigeante principale des ressources humaines achèvera la mise à jour du Code de valeurs et d'éthique de la fonction publique d'ici l'automne 2010, et les administrateurs généraux élaboreront leurs codes organisationnels et les mettront en application d'ici le 31 mars 2011.
The Chief Human Resources Officer will finalize the Values and Ethics Code for the Public Sector by fall 2010 and deputy heads will develop and implement their departmental codes by March 31, 2011.
Les organisateurs mettront en application ce code tout au long de l'événement.
Organizers will enforce this code throughout the event.
Ils mettront des décennies à revoir le code.
It would take decades for them to recode it.
Dans ce cadre, ils mettront à disposition une adresse électronique de contact pour les relations internes entre les agents adhérant au code.
In this context, they will make available a contact e-mail address for internal relations.eutween registrars that have signed the code.
Dans le style et les pratiques, les nouveaux ministres nommés mettront sans doute un point d'honneur à casser les codes.
BREAK In style and practice, new ministers appointed will undoubtedly make a point of breaking the codes.
Quelques réunions ou un code de déontologie qui peine à voir le jour ne mettront pas un terme aux dérives policières dans le Calaisis.
A few meetings or a deontological code which is having a hard time getting written will not stop the police abuse in the Calais region.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor code mettront in het Frans

Publiciteit

Resultaten: 44. Exact: 1. Verstreken tijd: 239 ms.