Examples with "code nous devons" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Peut-être qu'il y a un code crypté que nous devons déchiffrer.
I mean, maybe there's some kind of encrypted code we need to break.
En fait, c'est à cette disposition-là du Code criminel que nous devons nous attarder.
This is the part of the Criminal Code that we need to consider.
Pour échapper à ce champ codé de la pensée codée, nous devons déconstruire toute la modernité.
In order to escape this coded field of coded thinking, we need to deconstruct all of modernity.
Comme dans tout code C, nous devons inclure le fichier d'entête ccorrespondant à la librairie utilisée, dans notre cas ri.h.
As in any C code, we must include the corresponding header file before using the library, in our case ri.h.
Pour vous aider à trouver votre code, nous devons d'abord savoir quelle télécommande universelle vous utilisez.
To help you find your code, we first need to identify which Remote Control you have.
Comme pour le code HTML, nous devons convertir les règles CSS reçues en un format que le navigateur peut comprendre et utiliser.
As with HTML, we need to convert the received CSS rules into something that the browser can understand and work with.
Après avoir compris les énormes avantages du code DataMatrix, nous devons comprendre de quelle manière il est possible de l'appliquer sur nos produits.
Once we understand the huge benefits of the DataMatrix code, we then need to understand how it can be applied to our products.
En appliquant la définition du Code criminel, nous devons déterminer ce qui est obscène suivant les normes canadiennes, indépendamment des attitudes plus ou moins libérales qui peuvent avoir cours ailleurs.
In applying the definition in the Criminal Code we must determine what is obscene by Canadian standards, regardless of attitudes which may prevail elsewhere, be they more liberal or less so.
Chaque fois que le gouvernement présente à la Chambre un projet de loi de cette nature, qui ne fait que compliquer davantage le code fiscal, nous devons nous demander pourquoi.
Whenever the government brings before us a tax bill of this nature, which adds greater complexity to the tax code, we must ask why.
S'il nous faut envisager un examen ou une modification du Code criminel, nous devons partir du principe que toutes les réformes doivent être basées sur des faits.
If we are going to consider any review or amendment of the Criminal Code, we must recognize that all reform needs to be fact based.
Pour plusieurs raisons, mais notamment parce que nous sommes fortement copiés, surtout nos outils manuels avec un grand nombre d'outils génériques qui reprennent notre design, notre code couleur... nous devons innover en permanence pour garder une longueur d'avance.
There are many reasons for this, but primarily because people copy us, particularly our manual tools with a large number of all-purpose tools boasting our design, our color code... we must innovate constantly in order to keep ahead.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.